Irwin Goodman — Ennen oli maailma miesten letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ennen oli maailma miesten" de Irwin Goodman.

Letra

Mäyksinäni istun illan suussa ja ympärillätienoo tummentuu
vain yksinäinen kolli naukuu puussa se kaipaa seuraa onhan huhtikuu
hyljättyinämiettii kumpikin menneisyyttäsynkin sydämin
ja mielin katkerin (mielin katkerin)
Ennen oli maailma miesten (miesten)
akka pantiin kuriin vaikka piesten (piesten)
nyt valtaa pitääuusi kova nainen ja mies on toisen luokan kansalainen
Ennen oli maailma miesten (miesten)
akka pantiin kuriin vaikka piesten (piesten)
nyt valtaa pitääuusi kova nainen ja mies on toisen luokan kansalainen
Kun nainen ennen sidottuna hellaan vain hoiti lapsiaan ja kotiaan
nyt raivaa tietään hän vain kauneudellaan ja huolehtii vain uraputkestaan
uljas uroskunkku aikanaan spermapankkiin nyt vain tarvitaan
ja työhön raatamaan (työhön raatamaan)
Ennen oli maailma miesten (miesten)
akka pantiin kuriin vaikka piesten (piesten)
nyt valtaa pitääuusi kova nainen ja mies on toisen luokan kansalainen
Ennen oli maailma miesten (miesten)
akka pantiin kuriin vaikka piesten (piesten)
nyt valtaa pitääuusi kova nainen ja mies on toisen luokan kansalainen
Voin aavistaa jo kollin naukunasta se kokenut on saman kohtalon
on meitäkaksi vanhaa valtiasta ja kummaltakin valta viety on ilman naista joka lämmittäämietin tätäihmiselämää
myös kolli ilman jää(kolli ilman jää)
Ennen oli maailma miesten (miesten)
akka pantiin kuriin vaikka piesten (piesten)
nyt valtaa pitääuusi kova nainen ja mies on toisen luokan kansalainen
Ennen oli maailma miesten (miesten)
akka pantiin kuriin vaikka piesten (piesten)
nyt valtaa pitääuusi kova nainen ja mies on toisen luokan kansalainen

Tradução da letra

Sento-me na boca da noite e a estrada à minha volta fica mais escura
só um dossel solitário numa árvore precisa de companhia, April.
ambos abandonados com o coração do passado.
e com o mais amargo)
Antes havia um mundo de homens (homens))
a bruxa foi colocada sob controle, embora piesten (piesten))
agora o poder de uma mulher dura e de um homem é um cidadão de segunda classe.
Antes havia um mundo de homens (homens))
a bruxa foi colocada sob controle, embora piesten (piesten))
agora o poder de uma mulher dura e de um homem é um cidadão de segunda classe.
Quando uma mulher costumava ser amarrada a um fogão, ela só cuidava dos seus filhos e da sua casa.
agora ele está apenas a limpar o seu caminho com a sua beleza e apenas a cuidar do seu caminho de carreira.
um rei macho corajoso no seu tempo num banco de esperma agora só precisava
e para trabalhar para trabalhar (para trabalhar para trabalhar para trabalhar))
Antes havia um mundo de homens (homens))
a bruxa foi colocada sob controle, embora piesten (piesten))
agora o poder de uma mulher dura e de um homem é um cidadão de segunda classe.
Antes havia um mundo de homens (homens))
a bruxa foi colocada sob controle, embora piesten (piesten))
agora o poder de uma mulher dura e de um homem é um cidadão de segunda classe.
Eu já posso sentir de Kolli naukuna que experimentou o mesmo destino
temos dois velhos mestres e ambos foram despojados do poder sem uma mulher que aquece toda a vida humana.
também um pacote sem gelo (um pacote sem gelo)
Antes havia um mundo de homens (homens))
a bruxa foi colocada sob controle, embora piesten (piesten))
agora o poder de uma mulher dura e de um homem é um cidadão de segunda classe.
Antes havia um mundo de homens (homens))
a bruxa foi colocada sob controle, embora piesten (piesten))
agora o poder de uma mulher dura e de um homem é um cidadão de segunda classe.