Iron Maiden — Ballad of Martha Kent letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ballad of Martha Kent" de Iron Maiden.

Letra

Wandering as the clock struck twelve
Down a moonlit lane
Silently across the fields
The gliding figure came
Frozen colours of green and blue
Wrapped in a crimson gown
It came toward us step by step
Then quietly turned around
Martha had a violent death
Whilst laying on her bed
A crook or vandal entered in And shot her, shot her through the head
And ever since that day I’ve heard
As each moon passes by She wanders through those endless fields
Just searching for that guy
Churches, bells, they do tell echoes acroos the moor
Echoes across the moor
Moon is high in the sky refleting what I saw
Refleting what I saw
Rising slowly, eerily and laughing as it went
It was true the tale I heard
The ghost of Martha Kent
I ran back towards the town to tell what I had seen
But then who would believe, they’ll say it was a dream

Tradução da letra

Vagando enquanto o relógio batia doze
Ao luar
Silenciosamente pelos campos
A figura de deslizamento veio
Cores congeladas de verde e azul
Embrulhado num vestido vermelho
Veio na nossa direcção passo a passo
Em seguida, silenciosamente virou-se
Martha teve uma morte violenta.
Enquanto estava deitada na cama
Um bandido ou vândalo entrou e deu-lhe um tiro na cabeça.
E desde esse dia que tenho ouvido
Enquanto cada lua passa, ela vagueia por esses campos intermináveis.
Estou à procura daquele tipo.
Igrejas, sinos, eles dizem ecos acroos o mouro
Ecos na Charneca
A lua está alta no céu, a refilar o que eu vi
Refleting what I saw
Subindo lentamente, assustadoramente e rindo enquanto ia
Era verdade a história que ouvi
O fantasma de Martha Kent
Corri para a cidade para contar o que tinha visto.
Mas quem acreditaria, diria que foi um sonho.