Ирина Круг — Когда зима в душе пройдет letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Когда зима в душе пройдет" de Ирина Круг.
Letra
Я обидел тебя, прости.
Ты же знаешь, я не хотел.
Может просто от ревности
Или просто устал от дел...
Я обидел тебя опять
И зачем я не знаю сам.
Так бывает, что второпях
Очень часто мы ссоримся.
Когда зима в душе пройдет,
Когда растает в сердце лед,
Мы будем ночи напролет
С тобою вместе.
Когда обиды позади,
Когда прошли уже дожди,
И чувствам, бешенным в груди
Так мало места.
Я поставлю на стол цветы
И зажгу на столе свечу.
Тихо, тихо мне скажешь ты,
То, что слышать сейчас хочу.
Между нами проходит нить,
Эту нить нам не разорвать,
Можно только сильней любить,
Можно только быстрей прощать.
Когда зима в душе пройдет,
Когда растает в сердце лед,
Мы будем ночи напролет
С тобою вместе.
Когда обиды позади,
Когда прошли уже дожди,
И чувствам, бешеным в груди
Так мало места.
Tradução da letra
Eu ofendo-te, perdoa.
Você sabe, eu não queria.
Pode, simplesmente, da inveja
Ou simplesmente está cansado de negócios...
Eu ofendo-te mais uma vez
E por que, eu não sei.
Assim é, por que a pressa
Muitas vezes, nós discutimos.
Quando o inverno na alma passará,
Quando derreter o coração de gelo,
Vamos a noite toda
Contigo juntos.
Quando o ressentimento para trás,
Quando passaram já chuvas,
E sentimentos, бешенным no peito
Tão pouco espaço.
Eu vou colocar na mesa flores
E lançarei sobre a mesa uma vela.
Silêncio, silêncio me dirás tu,
O que ouvir agora quero.
Entre nós passa fio,
Esta discussão não nos quebrar,
Só pode ser mais forte que amar,
Só pode ser mais rápido do que o perdão.
Quando o inverno na alma passará,
Quando derreter o coração de gelo,
Vamos a noite toda
Contigo juntos.
Quando o ressentimento para trás,
Quando passaram já chuvas,
E sentimentos, frenética no peito
Tão pouco espaço.