Ирина Богушевская — Наперегонки с волной letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Наперегонки с волной" de Ирина Богушевская.
Letra
Улечу в Марсель или в Афины,
Напоследок рыбакам спою,
И возьмут к себе меня дельфины
В стаю, как свою.
Растворят изменчивые воды
Облик мне наскучивший земной.
Средь дельфиньего народа
Обрету тогда свободу
Мчаться наперегонки с волной.
Наперегонки с волной,
То под Солнцем, то под Луной,
Повинуясь только зову, зову звёздных стай.
И уходит с каждой волной
То, что было раньше со мной,
Ведь дельфин не знает слова «Прощай».
Не броди по берегам пустынным,
Не зови, не жди — и не грусти.
Если б только смог ты стать дельфином,
Нам бы было по пути.
Если бы вошёл ты в эти воды,
То теперь бы наравне со мной
Под огромным небосводом,
Невесомый и свободный,
Мчался наперегонки с волной.
Наперегонки с волной,
То под Солнцем, то под Луной,
Мне не надо больше выбирать, я знаю путь.
И уходит с каждой волной
То, что было раньше со мной,
Ведь дельфин не знает слова «Забудь».
Память, страсть, надежду, вдохновенье,
Тысячи созвучий, ласк и книг, —
Всё отдам я за одно мгновенье,
Долгий, долгий миг.
Вечно будут кроны этих пиний
Поклоняться Солнцу и ветрам.
Вечно буду плыть дельфином,
Вечно буду в море синем
В салки с бесконечностью играть.
Наперегонки с волной,
То под Солнцем, то под Луной.
Никого не надо мне и ничего не жаль.
И уходит с каждой волной
То, что было раньше со мной,
Ведь дельфин не знает слова «Печаль».
Наперегонки с волной,
То под Солнцем, то под Луной,
никого не надо мне и ничего не жаль.
И приходит с каждой волной
То, что будет дальше со мной,
Ведь дельфин не знает слова «Печаль».
Tradução da letra
Улечу em Marselha, ou em Atenas,
Finalmente, os pescadores cantar,
E tomem a mim, os golfinhos
Em bando, como o seu próprio.
Растворят águas agitadas
Olhar-me наскучивший da terra.
Em дельфиньего do povo
Viria então a liberdade de
Correr contra a maré.
Contra a maré,
Então, sob o Sol, sob a Lua,
Obedecendo apenas chamo, chamo estrela de rebanhos.
E sai com cada onda
O que era antes comigo,
Afinal, o golfinho não conhece a palavra "Adeus".
Não brodie nas margens desertas,
Não chame, não espere e não de tristeza.
Se b só foi capaz de você se tornar um golfinho,
Teríamos foi pelo caminho.
Se você entrou nestas águas,
Então, agora em pé de igualdade comigo
Sob enorme небосводом,
Leve e grátis,
Correu uma corrida com a onda.
Contra a maré,
Então, sob o Sol, sob a Lua,
Eu não preciso de mais escolher, eu sei o caminho.
E sai com cada onda
O que era antes comigo,
Afinal, o golfinho não conhece a palavra "Esquecer".
A memória, a paixão, a esperança, вдохновенье,
Milhares de созвучий, acariciando e livros, —
Tudo darei por um momento,
Longo, longo momento.
Para sempre serão coroa destes pinheiros
Adorar o Sol e os ventos.
Para sempre vou navegar um golfinho,
Serei eternamente no mar azul
Em sulky com o infinito jogar.
Contra a maré,
Então, sob o Sol, sob a Lua.
Ninguém precisa de mim e não adianta.
E sai com cada onda
O que era antes comigo,
Afinal, o golfinho não conhece a palavra "Tristeza".
Contra a maré,
Então, sob o Sol, sob a Lua,
ninguém precisa de mim e não adianta.
E vem com cada onda
O que vai acontecer comigo,
Afinal, o golfinho não conhece a palavra "Tristeza".