Иракли — Мой город (Иракли и Таня Мороз) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Мой город (Иракли и Таня Мороз)" de Иракли.

Letra

Первыми птицами утро стучится к нам
в небе горят облака.
улицы начали кутаться
в жизенной краски шелка.
Город мой такой родной.
Всюду скитаются, люди пытаются
гнаться за стрелкой часов.
Города здания без опаздания
Под покрывалом веков.
Город мой такой родной.
Я пью до дна за свой любимый город
Ты мне так дорог, так дорог.
Песня в века дарю тебе мой город
Ты мне так дорог так дорог.
Манит звезда меня, мчат поезда меня
Только везде не успеть.
Голос по проводам где же я пропадал
дома мне хочется спеть.
Город мой такой родной.
Там где я пойман был первой любовью
бежит за мячом детвора.
Время немое следы мои смоет
однажды мне будет пора.
Город мой такой родной.
Я пью до дна за свой любимый город
Ты мне так дорог, так дорог.
Песня в века дарю тебе мой город
Ты мне так дорог так дорог.

Tradução da letra

Os primeiros pássaros manhã a bater-nos
no céu queimar as nuvens.
as ruas começaram a кутаться
em жизенной pintura de seda.
A minha cidade, esse nativo.
Em toda a parte estão caminhando, as pessoas tentam
perseguir a seta horas.
Edifícios da cidade sem опаздания
Sob o véu dos séculos.
A minha cidade, esse nativo.
Eu bebo até o fundo para a sua cidade favorita
Você me tão querido, tão querido.
A canção no século xix, dou-te a minha cidade
Você me tão querido tão querido.
Acena a estrela de mim, мчат trem de mim
Só em todos os lugares para não pegar.
A voz através de fios, onde eu perdido
em casa, eu quero cantar.
A minha cidade, esse nativo.
Lá onde eu pego foi o primeiro amor de
corre atrás da bola crianças.
O tempo mudo vestígios de meus lavará
um dia, eu fosse.
A minha cidade, esse nativo.
Eu bebo até o fundo para a sua cidade favorita
Você me tão querido, tão querido.
A canção no século xix, dou-te a minha cidade
Você me tão querido tão querido.

Vídeoclip da música Мой город (Иракли и Таня Мороз) de (Иракли)