Instant Karma — Dil Kya Kare (From "Dance Masti") letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Dil Kya Kare (From "Dance Masti")" de Instant Karma.
Letra
dil kya kare jab kisi se, kisi ko pyaar ho jaaye
jaane kaha kab kisi ko, kisi se pyaar ho jaaye
unchi unchi diwaaron si, is duniya kee rasme
na kuchh tere bas mein julie, na kuchh mere bas me
dil kya kare jab kisi se, kisi ko pyaar ho jaaye
jaane kaha kab kisi ko, kisi se pyaar ho jaaye
love is all around you, love is knocking out your door
love is free emotion
love is rolling love is feeling love is helping someone
love is healing love the feeling you do
Jaise parabat pe, ghata jhukati hain
jaise saagar se lehar uthati hain
aise kisi chehare pe nigaah rukati hain
Jaise parabat pe, ghata jhukati hain
jaise saagar se lehar uthati hain
aise kisi chehare pe nigaah rukati hain
Ho rok nahi sakati najaro ko duniya bhar ki rasme
na kuchh tere bas mein julie, na kuchh mere bas me
dil kya kare jab kisi se, kisi ko pyaar ho jaaye
jaane kaha kab kisi ko, kisi se pyaar ho jaaye
love is all around you, love is knocking out your door
love is free emotion
love is rolling love is feeling love is helping someone
love is healing love the feeling i do ?? love
Daud raha hain saath lahu ke, pyaar tera nas nas mein
na kuchh tere bas mein julie, na kuchh mere bas me
dil kya kare jab kisi se, kisi ko pyaar ho jaaye
jaane kaha kab kisi ko, kisi se pyaar ho jaaye
dil kya kare jab kisi se, kisi ko pyaar ho jaaye
jaane kaha kab kisi ko, kisi se pyaar ho jaaye
Kisi se pyaar ho jaaye love is healing
kisi se pyaar ho jaaye… (love the feeling/love is healing)
Tradução da letra
dil kya kare jab kisi se, kisi ko pyaar ho jaaye
jaane kaha kab kisi ko, kisi se pyaar ho jaaye
unchi unchi diwaaron si, é duniya kee rasme
na kuchh tere bas mein julie, na kuchh mere bas me
dil kya kare jab kisi se, kisi ko pyaar ho jaaye
jaane kaha kab kisi ko, kisi se pyaar ho jaaye
o amor está à tua volta, o amor está a bater à tua porta
o amor é emoção livre
o amor está a rolar o amor está a sentir o amor está a ajudar alguém
amor é cura amor o sentimento que tens
Jaise parabat pe, ghata jhukati hain
jaise saagar se lehar uthati hain
aise kisi chehare pe nigaah rukati hain
Jaise parabat pe, ghata jhukati hain
jaise saagar se lehar uthati hain
aise kisi chehare pe nigaah rukati hain
Ho rok nahi sakati najaro ko duniya bhar ki rasme
na kuchh tere bas mein julie, na kuchh mere bas me
dil kya kare jab kisi se, kisi ko pyaar ho jaaye
jaane kaha kab kisi ko, kisi se pyaar ho jaaye
o amor está à tua volta, o amor está a bater à tua porta
o amor é emoção livre
o amor está a rolar o amor está a sentir o amor está a ajudar alguém
o amor é a cura do amor a sensação que tenho ?? amor
Daud raha hain saath lahu ke, pyaar tera nas nas mein
na kuchh tere bas mein julie, na kuchh mere bas me
dil kya kare jab kisi se, kisi ko pyaar ho jaaye
jaane kaha kab kisi ko, kisi se pyaar ho jaaye
dil kya kare jab kisi se, kisi ko pyaar ho jaaye
jaane kaha kab kisi ko, kisi se pyaar ho jaaye
Kisi se pyaar ho jaaye love is healing
kisi se pyaar ho jaaye ... (love the feeling / love is healing)