Ingrid Peters — Über die Brücke geh'n letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Über die Brücke geh'n" de Ingrid Peters.
Letra
Worte genug, komm, wir gehen ans Licht
Dort wird man uns seh’n — nein, Angst hab' ich nicht
Denn deine Hand gibt mir ein Gefühl von Vertrau’n
Lass uns beginnen und eine Brücke bau’n, whoa…
Über die Brücke geh’n, andere Menschen versteh’n
Andere Lieder, andere Länder der Erde
Über die Brücke geh’n, hinter die Mauer zu seh’n
Gute Gedanken schmelzen das Eis in den Herzen unsrer Welt
Wir sind zu Gast nur für einige Zeit
Auf diesem Stern voll Licht und Dunkelheit
Was daraus wird liegt auch mit an dir und an mir
Öffne dein Herz und dann öffnet sich die Tür, whoa…
Über die Brücke geh’n, andere Menschen versteh’n
Andere Lieder, andere Länder der Erde
Über die Brücke geh’n, hinter die Mauer zu seh’n
Gute Gedanken schmelzen das Eis in den Herzen unsrer Welt
Über die Brücke geh’n, heller die Sonne zu seh’n
Heller den Morgen, heller den Glanz unsrer Sterne
Über die Brücke geh’n, heller die Liebe zu seh’n
Gute Gedanken schmelzen das Eis in den Herzen unsrer Welt
Unsrer einzigen Welt
Tradução da letra
Palavras suficientes, venham, vamos para a luz
Não, Não tenho medo.
Porque a tua mão dá-me um sentimento de confiança
Vamos começar e construir uma ponte.…
Atravesse a ponte, outras pessoas entendem
Outras canções, outros países da Terra
Passa a ponte, olha para trás da parede.
Os bons pensamentos derretem o gelo nos corações do nosso mundo
Somos apenas convidados por algum tempo
Nesta estrela cheia de luz e escuridão
O que vem disso também depende de TI e de mim.
Abre o teu coração e depois a porta abre, whoa…
Atravesse a ponte, outras pessoas entendem
Outras canções, outros países da Terra
Passa a ponte, olha para trás da parede.
Os bons pensamentos derretem o gelo nos corações do nosso mundo
Atravesse a ponte e veja o sol mais brilhante
Ilumina a manhã, ilumina o brilho das nossas estrelas
Passa a ponte, heller para ver o amor
Os bons pensamentos derretem o gelo nos corações do nosso mundo
O nosso único mundo