Indigo Girls — Walk Away letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Walk Away" de Indigo Girls.

Letra

We used to walk in each others' arms
«It was one on one», that’s what you said
And now the moon is a sliver in our eye
We stand bleeding on this broken glass
But there was too much repetition (over and over and over again)
You know we’re past the point of sane (over and over and over again)
And all this broken glass you left behind
Won’t let you make a clean, clean
I said walk away
Now we’re crossing from the sacred ground
Where we once held each other, and each others' names
But the words are sparse and we feel so profound
But babe you know all I feel, I feel so shamed
But there was too much repetition
You know I’m past the point of sane
And all this broken glass you left behind
Won’t let you make a clean, clean
I said walk away, ah no, walk away, baby baby, walk away
And there was a time when we gave everything
And it was true babe, true enough to bleed (true enough to bleed)
But now you feel that you’ve got nothing left
But if there’s nothing to lose babe
Then there’s nothing to gain
I said walk away, ah yeah, walk away, baby baby, walk away
Ah no walk away, ah yeah, walk away, baby baby, walk away
You know I’d still hold you if I could
It’s hard not to try and change, try to change your mind
I’m a pillar of salt I want you to understand me Cause this is the last time, it’s the last time
I ever look behind
Amy:
Walk away, ah no, walk away,
baby baby, baby baby, walk away
Emily:
Don’t you know we used to walk
In each others' arms
Hand in hand
That’s what you said to me baby yeah
Now the moon
Is a sliver in our eyes
We stumble
Walking on broken glass
Walk away, ah no, walk away, baby baby, baby baby, walk away
I said you’ve got to know by now…

Tradução da letra

Costumávamos andar nos braços um do outro.
"Foi um contra um", foi o que disseste.
E agora a Lua é uma lasca nos nossos olhos
Estamos a sangrar neste vidro partido.
Mas havia demasiada repetição (uma e outra vez e outra vez)
Sabes que já passámos o ponto da sanidade.)
E todo este vidro partido que deixaste para trás
Não te vou deixar fazer uma limpeza, uma limpeza
Eu disse para ires embora.
Agora estamos a atravessar do solo sagrado
Onde outrora nos abraçávamos uns aos outros, e os nomes uns dos outros.
Mas as palavras são escassas e sentimo - nos tão profundos
Mas querida sabes tudo o que sinto, sinto-me tão envergonhada
Mas havia demasiada repetição
Sabes que já passei do ponto da sanidade.
E todo este vidro partido que deixaste para trás
Não te vou deixar fazer uma limpeza, uma limpeza
Eu disse para te afastares, Ah não, afasta-te, querida, Afasta-te
E houve uma altura em que demos tudo
And it was true babe, true enough to bleed (true enough to bleed)
Mas agora sentes que não tens mais nada
But if there's nothing to lose babe
Então não há nada a ganhar.
Eu disse para te afastares, Ah sim, Afasta-te, querida, Afasta-te
Ah não, vai-te embora, Ah sim, vai-te embora, querida, VAI-te embora
Sabes que ainda te segurava se pudesse
É difícil não tentar mudar, tentar mudar de ideias.
Sou um pilar de sal. quero que me compreendas, porque esta é a última vez.
Alguma vez olhei para trás
Isabel:
Vai-te embora, ah não, vai-te embora,
baby baby, baby baby, walk away
Emily.:
Não sabes que costumávamos andar
Nos braços uns dos outros
De mãos dadas
Foi o que me disseste, querida.
Agora a lua
É uma lasca nos nossos olhos
Tropeçamos
Andando sobre vidro partido
Vai-te embora, não, vai-te embora, bebé, bebé, vai-te embora
Eu disse que já devias saber.…