Indica — Kersantti Karoliina letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Kersantti Karoliina" de Indica.
Letra
On mulla bootsit ja mä soitan kitaraa
jopa luulis että ei oo mua kovempaa
mun täytyy myöntää ehkä hieman pehmoilen
on naisellani työn alla rättisulkeinen
Kuulin Karoliinan lähteneen
jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen
syytän sua Elisabeth Rehn
mun naiseni on kapiainen
Mä tomutan sekä pullat pakastan
ynnä pitsin nypläystä hieman harrastan
sun raaka äänesi saa kokoon kivekset
kun ojennukseen pistät karuimmatkin urokset
Katse oikeaan tai vasempaan
huutos on veitsi joka sivaltaa
Pesen paikkailen, pyykit kaikki viikkailen
vaipat vaihdan sujuvasti meidän kaksosten
sä tulet kohta kotiin kello on jo kuus
huudat missä Karoliinan pyttipannu-blues
Kuulin Karoliinan lähteneen
jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen
Kuulin Karoliinan lähteneen
jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen
syytän sua Elisabeth Rehn
mun naiseni on kapiainen
(Merci à Alexandre pour cettes paroles)
Tradução da letra
Tenho Botas e estou a tocar guitarra
mesmo que pense que não sou mais difícil
Tenho de admitir, talvez um pouco macio.
a minha mulher está a trabalhar num selo de trapos.
Ouvi dizer que a Karolina se foi embora.
deixou - o aqui a gemer pela sua casa.
Culpo-te Elisabeth Rehn.
a minha mulher é empregada de bar.
Vou limpar o pó e congelar os pãezinhos.
Eu faço um pouco de arremesso.
a tua voz crua pode juntar os teus testículos
quando colocas até os machos mais robustos na tua mão
Olhar para a direita ou para a esquerda
um grito é uma faca que mancha
Faço remendar, lavo a roupa toda, dobro tudo.
as fraldas mudam suavemente com os nossos gémeos.
estarás em casa às 6: 00.
você grita onde a Carolina está triste
Ouvi dizer que a Karolina se foi embora.
deixou - o aqui a gemer pela sua casa.
Ouvi dizer que a Karolina se foi embora.
deixou - o aqui a gemer pela sua casa.
Culpo-te Elisabeth Rehn.
a minha mulher é empregada de bar.
(Merci à Alexandre pour cettes paroles)