Илья Чёрт — Ты думал ли о небесах letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ты думал ли о небесах" de Илья Чёрт.

Letra

Ты думал ли о небесах
Когда без сил на землю падал?
Когда по венам лился страх
И дождь поил тебя прохладой?
Ты думал ли о красоте,
Когда вокруг свистели пули,
И выживали только те,
Кто жизнь других отнять дерзнули?
Ты думал ли о тишине,
Когда крик резал уши бритвой,
И видел ты себя во сне
Лежащим под плитой гранитной?
Скажи, о жизни думал ты,
Когда смерть жатву собирала;
И все заветные мечты
Накрыло черным одеялом?
О доме отчем помнишь ты,
Куда вернуться невозможно,
Где лишь глоток простой воды
Ты попросил бы осторожно?
Ты думал, думал о любви,
Когда, кого-то ненавидя,
Ты руки сильные свои
Измазанными кровью видел?
О чем же думал ты, герой,
Когда приказ стрелять давали,
Когда за выигранный бой
Ты получал свои медали?
Признайся же, ты думал ли?

Tradução da letra

Você pensou se sobre o céu
Quando sem forças no chão caiu?
Quando a pessoa caiu medo
E a chuva поил te frescor?
Você pensou se sobre a beleza,
Quando em torno de assobiava uma bala,
E sobrevivido apenas os,
Que a vida de outras tirar-se?
Você pensou sobre o silêncio,
Quando um grito cortou as orelhas de barbear,
E viste a si mesmo durante o sono
Deitado debaixo da placa de granito?
Diga, ó vida, pensei em você,
Quando a morte a seara recolheu;
E todos os sonhos
Cobertas de preto cobertor?
Sobre a casa do pai se lembra de você,
Para onde voltar não é possível,
Onde apenas um gole de água pura
Você pediu que tivesse cuidado?
Você estava pensando, estava pensando sobre o amor,
Quando alguém odiar,
Tu as mãos fortes de suas
Измазанными sangue, viu?
O que pensei, tu, o herói,
Quando as ordens de atirar deram,
Quando ganhou a batalha
Você recebeu as medalhas?
Confesse, você está pensando se?