IL GIARDINO DEI SEMPLICI — Una storia letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Una storia" de IL GIARDINO DEI SEMPLICI.

Letra

Chi mi ha legato l’anima
Nel mondo delle immagini?
Il sole lontano
Disegna colline
È dolce morire così!
Tu abbracciavi bambole
Come se le volessi uccidere
Ed io narratore
Di quella stagione
M’invento le storie che vuoi!
E volerai dove non lo so
Quanto cielo hai, bella come sei!
«Restare qui per amare chi?»
Mi dicesti ed io
Le parole non trovai
Per dirti che
L’uomo pietra in me
Rotola ormai
Amore c'è
Negli occhi miei!
Nel mio sogno
L’aurora, il risveglio
Tu non sarai!
E volerai!
Lei o la solitudine:
Devo scegliere lei!
E a volte confondo
La casa col mondo
Frammenti di stelle
Il vento, la pelle
Il grano, ti amo
La sveglia, mio figlio…
Lei mi ha legato l’anima
Ma in febbraio
Non in giugno come te!
Ed io narratore
Di quella stagione
M’invento le storie che vuoi!
Quanto cielo hai, bella come sei
«Restare qui per amare chi?»
Mi dicesti ed io
Le parole non trovai
E volerai…
E volerai…
E volerai…

Tradução da letra

Que amarrou a minha alma
No mundo das imagens?
O sol distante
Draw Hills
É doce morrer assim!
Abraçaste bonecas.
Como se eu quisesse matá-los.
E eu sou o narrador
Da época
Invento as histórias que quiseres!
E voarás onde eu não sei
Como és linda!
"Ficar aqui para amar quem?»
Tu disseste-me e eu
As palavras que não encontrei
Para te dizer isso
O homem de pedra em mim
Rola agora
O amor está lá
Nos meus olhos!
No meu sonho
O Amanhecer, O Despertar
Não vais estar!
E vais voar!
Ela ou a solidão:
Tenho de a escolher!
E às vezes confundo
A casa com o mundo
Fragmentos de estrelas
O vento, a pele
O trigo, eu amo-te
O despertador, meu filho…
Ela amarrou a minha alma
Mas em fevereiro
Não em junho como tu!
E eu sou o narrador
Da época
Invento as histórias que quiseres!
Como és bonita.
"Ficar aqui para amar quem?»
Tu disseste-me e eu
As palavras que não encontrei
E voarás…
E voarás…
E voarás…