IL GIARDINO DEI SEMPLICI — …E amiamoci letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "…E amiamoci" de IL GIARDINO DEI SEMPLICI.

Letra

Il mattino apriva le persiane
tra i pigiami e le sottane che la notte risposІ
Spelacchiati per la strada gli alberelli
tristi, persero i capelli che qualcuno calpestІ
Con le braccia strette dietro a lei,
dietro scioperi e cortei, forse lei sЂ™innamorІ
…lЂ™emozione di fumare in gabinetto
o nascosti sotto il letto che mai pi№ riproverІ
…E aspettavo il latte fresco di giornata
per rifar la cioccolata che mia madre mЂ™insegnІ
Che peccato che gli esami son finiti
ci saremmo divertiti con gli amici ancora un pІ…
E amiamoci, respiriamoci
e il tempo a poco a poco se ne andava
e gli anni addosso si incollavano
e rifaremo ancora il giro della scuola
parlando con in nodo nella gola
E amiamoci, affondiamoci
e il vento i tuoi capelli accarezzava
e i panni addosso si asciugavano
e mangeremo insieme il cielo in mezzo al pane
e dormiremo stretti in riva al mare
Pomeriggio con le mani in tasca
e il suo sederino a pesca che quellЂ™anno mi stregІ
Pomeriggio sulle labbra sulle dita
quella voglia sconosciuta che il mio sesso risvegliІ
Quante volte nel mio letto, ragazzino
cЂ™era quella dЂ™Italiano che i miei sogni accompagnІ
che peccato, se tornassi un poco indietro
farei ciІ che ho disprezzato tante volte e non si puІ…
E amiamoci…

Tradução da letra

A manhã abriu as persianas
entre os pijamas e as cuecas naquela noite eu respondi
Despojado nas mudas da rua
triste, eles perderam o cabelo que alguém pisou
Com os braços apertados atrás dela,
atrás de greves e desfiles, talvez ela se apaixone
... a emoção de fumar na sanita
ou escondido debaixo da cama que já não tenta mais
... E eu estava à espera do leite fresco do dia
para fazer o chocolate que a minha mãe me ensina
É pena que os exames tenham acabado.
divertíamo-nos com os amigos outra vez um pI…
And let's love each other, let's breathe
e o tempo gradualmente passou
e os anos ficaram presos nele
e vamos fazer a visita à escola outra vez.
a falar com nó na garganta
And let's love each other, let's sink
e o vento acariciou o teu cabelo
e as vestes deles secaram
e comeremos juntos o céu no meio do pão
e dormiremos junto ao mar
Tarde com as mãos no bolso
e o seu rabo de pesca nesse ano enfeitiçou-me.
Tarde nos lábios nos dedos
aquele desejo Desconhecido de que o meu sexo desperte
Quantas vezes na minha cama, miúdo?
havia o italiano que os meus sonhos acompanham
que pena, se eu voltasse um pouco
Eu faria isso eu desprezei tantas vezes e não…
E vamos amar-nos…