Ida Cox — Pink Slip Blues letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pink Slip Blues" de Ida Cox.
Letra
One day every week, I prop myself at my front door
One day every week, I prop myself at my front door
And the police force couldn’t move me 'fore that mail man blow
'Twas a little white paper Uncle Sam had done addressed to me
'Twas a little white paper Uncle Sam had done addressed to me It meant one more week, one week of sweet prosperity
But bad news got to spreading, and my poor hair started turning grey
But bad news got to spreading, and my poor hair started turning grey
Cause Uncle Sam started chopping, cutting thousands off the W.P.A.
Just a little pink slip, in a long white envelope
Just a little pink slip, in a long white envelope
Was the end of my road, was the last ray of my only hope
After four long years, Uncle Sam done put me on the shelf
After four long years, Uncle Sam done put me on the shelf
Cause that little pink slip means you got to go for yourself
Tradução da letra
Um dia, todas as semanas, eu me aproximo na minha porta da frente.
Um dia, todas as semanas, eu me aproximo na minha porta da frente.
E a polícia não me conseguia mover antes que o carteiro explodisse.
Era um pequeno livro branco que o Tio Sam me tinha feito.
Era um pequeno livro branco que o Tio Sam me tinha feito. significava mais uma semana, uma semana de prosperidade doce .
Mas as más notícias espalharam-se e o meu pobre cabelo começou a ficar cinzento.
Mas as más notícias espalharam-se e o meu pobre cabelo começou a ficar cinzento.
Porque o Tio Sam começou a cortar, a cortar milhares da W. P. A.
Apenas um pequeno deslizamento rosa, num longo envelope branco
Apenas um pequeno deslizamento rosa, num longo envelope branco
Foi o fim da minha estrada, foi o último raio da minha única esperança
Depois de quatro longos anos, o Tio Sam Pôs-me na prateleira.
Depois de quatro longos anos, o Tio Sam Pôs-me na prateleira.
Porque aquele pequeno deslizamento cor-de-rosa significa que tens de ir por ti mesmo.