Ice T — Soul On Ice letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Soul On Ice" de Ice T.
Letra
It was a Saturday night on the streets of Cali
Threw on my dope silk suit, brushed off my suede Bally’s
Threw on enough gold for any girl’s pleasure
Left a pound and a half of that shit still in the dresser
I slapped a clip in my nine, threw a clip in my sock
Hit three grand up off the dresser, it was ten on the dot
Now my beeper started beepin, I threw that shit in the sink
I didn’t need it no more, I had more money than Prince
See, I was quittin the game and tonight was my fling
You see, on the streets they’re players but only one king
Now that’s the title I held but the game is real fast
You gotta get in and get out if you expectin to last
Now my homeboy Evil was downstairs chillin in his brand new Benz
I had many adversaries but very few close friends
We broke to the set, E parked the car on the grass
High-signin was his trademark and he did it with class
Hit the door like two titans, the whole jam stopped to stare
And as we walked through the crowd they threw bills in the air
I spied my man Jazz maxin out with two stone cold freaks
«Yo, what’s up Ice, you rich now, man, you too good to speak?»
Now Jazz was a player from the east coast, the Bronx
He was known to be hard on the women and a brother he’d stomp
Smack a bitch in a minute, some say just for fun
And he was known for his chrome-plated pearl-handled gun
«Yo Ice, you my brother and I love you and all
But what’s up with that six g’s you owe me, man
…'member when your boys took that fall?
And I posted the bail cause yo ass was locked up»
Evil gave Jazz ten g’s and Jazz shut the fuck up Just then I saw Donald-D hit the front door
More gold than a Aztec, black leather he wore
Hoes grabbed for they niggaz when D hit the set
Cause what Donald-D wanted is what Donald-D'd get
Donald’s eyes hit mine and a smile crossed his face
Then a light hit his ring and blinded the whole goddamn place
«Yo Ice, you the coolest and Evil, you mean
But I got the fliest new shit rollin off gasoline»
Everyone in the party moved quickly outside
To see Donald-D's ultimate Superfly ride
It was black, it was low, cost twice that of my Porsche
A Testarossa Ferrari — convertable of course
It purred like a jet, «Yo man, I bought it with cash»
It had 'Donald-D' written in gold on the dash
Then out of nowhere came a shot across the street
I felt pain in my chest and my knees got weak
There was blood on my hands and I fell to the ground
And all I could hear was, «Yo, Ice is down!»
Somebody had shot me that night that I quit
The night that I ended all this hustlin playin shit
It’s ironic ain’t it, the night I retired
Would be the same night that my whole life expired
Tradução da letra
Era uma noite de sábado nas ruas de Cali
Vesti o meu fato de seda, limpei a minha camurça Bally.
Com ouro suficiente para o prazer de qualquer rapariga
Deixou um quilo e meio dessa merda ainda na cómoda.
Bati com um carregador na minha nove, atirei um carregador na minha meia.
Três mil na cómoda, eram dez em ponto.
Agora o meu beeper começou o beepin, atirei aquela merda para o lavatório.
Não precisava mais, tinha mais dinheiro que o Prince.
Sabes, eu estava a desistir do jogo e esta noite foi o meu caso.
Sabes, nas ruas eles são jogadores, mas apenas um rei.
Esse é o título que eu tinha, mas o jogo é muito rápido.
Tens de entrar e sair se esperares que dure
Agora o meu amigo maléfico estava lá em baixo a chillin no seu novo Mercedes.
Tinha muitos adversários, mas poucos amigos próximos.
Fomos até ao estúdio, e estacionámos o carro na relva.
O high-signin era a sua marca e fê - lo com classe.
Batam na porta como dois titãs, a geleia parou para olhar
E enquanto caminhávamos pela multidão, eles atiravam notas para o ar.
Espiei o meu amigo Jazz maxin com duas aberrações de pedra fria.
"Yo, o que se passa Ice, és rico agora, meu, és bom demais para falar?»
Agora o Jazz era um jogador da costa leste, O Bronx.
Ele era conhecido por ser duro com as mulheres e um irmão que ele pisava
Bate numa cabra num minuto, alguns dizem só por Diversão
E era conhecido pela sua arma cromada de punho de pérola
"Yo Ice, you my brother and I love you and all
Mas o que se passa com esses seis mil que me deves, meu?
... quando os teus rapazes caíram?
E paguei a fiança porque o teu rabo estava preso.»
O Evil deu dez mil ao Jazz e o Jazz calou-se logo depois vi o Donald-D a bater na porta da frente.
Mais ouro do que um Azteca, couro preto que ele usava
As galdérias agarraram-se a eles, niggaz, quando D bateu no set.
Porque o que o Donald-D queria era o que o Donald-D tinha.
Os olhos do Donald batem nos meus e um sorriso cruzou-lhe a cara.
Depois uma luz atingiu-lhe o anel e cegou todo o maldito lugar.
"Yo Ice, you the coolest and Evil, you mean
Mas eu tenho a merda mais nova rolando da gasolina»
Todos na festa se moveram rapidamente para fora
Ver a derradeira viagem de Superfly do Donald-D
Era preto, era baixo, custava o dobro do meu Porsche.
Um Ferrari Testarossa-convertível, claro
"Meu, comprei-o com dinheiro.»
Tinha "Donald-D" escrito em ouro no tablier.
Depois, do nada, apareceu um tiro do outro lado da rua.
Senti dor no peito e os joelhos ficaram fracos.
Havia sangue nas minhas mãos e caí no chão.
E tudo o que eu conseguia ouvir era: "yo, Ice is down!»
Alguém me alvejou naquela noite em que me despedi.
Na noite em que acabei com toda esta merda do hustlin
É irónico, não é? na noite em que me reformei.
Seria a mesma noite em que a minha vida expirou