Ian Gillan — Hang Me Out To Dry letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hang Me Out To Dry" de Ian Gillan.
Letra
I can’t lose
Don’t want to change my situation
I can’t lose
Got this strange infatuation
When my seeds were sown
Then the cold wind blowing in my face
My life was just confusion
And when I roll my eyes they say
I’ve lost my sense of reason
And one day my woman said to me You’re almost human
Hang me out to dry
I can’t lose
When I travel down my own road
I can’t lose
You don’t know the things that I know
And when the rain comes down
I see the lights in town gently calling
But I have to keep on walking
And when the dogs are howling
At the full moon
I start falling
And my head that’s almost human
Reaches out and keeps me talking
Hang me out to dry
I can’t lose
When it’s ripped down to the bone
I can’t lose
A better time I’ve never known
When my seeds were sown
Then the cold wind
Blowing in my face
My life was just confusion
And when I rolled my eyes
They said I lost my sense of reason
And one day my woman said to me You’re almost human
Hang me out to dry
Tradução da letra
Não posso perder
Não quero mudar a minha situação
Não posso perder
Tenho esta estranha paixão
Quando as minhas sementes foram semeadas
Então o vento frio sopra na minha cara
A minha vida era apenas confusão.
E quando reviro os olhos dizem:
Perdi a razão
E um dia a minha mulher disse-me que eras quase humano.
Pendura-me até secar
Não posso perder
Quando viajo pela minha própria estrada
Não posso perder
Não sabes as coisas que eu sei
E quando a chuva cai
Vejo as luzes da cidade a chamarem gentilmente
Mas tenho de continuar a andar
E quando os cães uivam
Na lua cheia
Começo a cair
E a minha cabeça é quase humana
Estende a mão e mantém-me a falar
Pendura-me até secar
Não posso perder
Quando é arrancada até ao osso
Não posso perder
Um tempo melhor que nunca conheci
Quando as minhas sementes foram semeadas
Então o vento frio
Soprando na minha cara
A minha vida era apenas confusão.
E quando revirei os olhos
Disseram que perdi a razão.
E um dia a minha mulher disse-me que eras quase humano.
Pendura-me até secar