Humleridderne — Brobygningshysteri letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Brobygningshysteri" de Humleridderne.
Letra
Der er et stolt lille folk med hård hud på hænderne
To meter brede og hår mellem tænderne
I folkemunde kalder de sig for danerne
Når de går i gang, ryster selv amerikanerne
De er kendt for at bygge verdens bedste broer
Når de bygger dem, bli’r de virk’lig kæmpestore
De bygger broer på både bælter og sund
Kæmpemonumenter i tonstung beton
Deres naboer har aldrig set dem så store
De ka' sgu deres kram, når det gælder at bygger broer
Og for danerne, der har tusind års erfaring
Er misundelsen fra andre en dejlig åbenbaring
Så man bygger over grænser fra sund til bælt og by
Og når en bro er færdig, så bygger man en ny
Det grænser sig til brobygningshysteri!
— Danernes ukuelige massebrobyggeri!
Det nærmer sig brobygningshysteri!
— Danernes ukuelige massebrobyggeri!
Bro efter bro, er det snart forbi?
— Danernes ukuelige massebrobyggeri!
Det nærmer sig brobygningshysteri!
— Danernes ukuelige massebrobyggeri!
Bro efter bro, er det snart forbi?
— Danernes ukuelige massebrobyggeri!
Men de bygger deres broer og bygger dem med ynde
Bygger, så de pynter uden at være kønne
Og skønt dette folk bygger broer over vandet
Mangler de at bygge bro til så meget andet:
Der er ingen bro mellem menigmand og Folketinget
Ingen bro mellem politik og ord, der er bevinged'
Ingen bro mellem pli og deres fester
Ingen bro mellem dem og deres gæster
Der er ingen bro mellem takt og deres toner
Og de har ingen bro mellem deres generationer
Der er ingen bro fra tanke og til handling
Og der er ingen bro fra rutine til forvandling
Deres naboer kommer for at se, hvordan de gør
Men der er ingen bro fra deres kost til deres dør
Og skønt disse broer ses som luftkasteller
Så' det fa’engaleme de broer, der tæller!
Det nærmer sig brobygningshysteri!
— Danernes ukuelige massebrobyggeri!
Bro efter bro, er det snart forbi?
— Danernes ukuelige massebrobyggeri!
Det nærmer sig brobygningshysteri!
— Danernes ukuelige massebrobyggeri!
Bro efter bro, er det snart forbi?
— Danernes ukuelige massebrobyggeri!
Ærede borgere, jeg erklærer nu denne bro for åben!
Det nærmer sig brobygningshysteri!
— Danernes uduelige massebrobyggeri!
Bro efter bro, er det snart forbi?
— Danernes ubrugelige massebrobyggeri!
Det nærmer sig brobygningshysteri!
— Danernes umulige massebrobyggeri!
Bro efter bro, er det snart forbi?
— Bar' de ville bygge et større bryggeri!
Bro, bro, brille, vil I ikk' fortælle:
Når vi bli’r voksne, står de så endnu?
Tradução da letra
Há um povo orgulhoso com calos nas mãos.
Dois metros de largura e cabelo entre os dentes
Nas pessoas que se chamam os dinamarqueses
Quando começam, até os americanos tremem.
Eles são conhecidos por construir as melhores pontes do mundo
Quando os constroem, tornam-se corpos enormes.
Eles constroem pontes sobre ambos os cintos e saudáveis
Monumentos gigantes em concreto de tonstung
Os vizinhos nunca os viram tão grandes.
Eles sabem o que fazem quando se trata de construir pontes
E para os dinamarqueses que têm mil anos de experiência
É a inveja dos outros uma revelação deliciosa
Então você constrói além fronteiras de sund a bælt e cidade
E quando uma ponte é terminada, você constrói uma nova
Faz fronteira com a histeria do edifício bridge!
- A construção da ponte de massa dos dinamarqueses!
Está a aproximar-se da histeria do edifício da ponte!
- A construção da ponte de massa dos dinamarqueses!
Ponte após ponte, está quase a acabar?
- A construção da ponte de massa dos dinamarqueses!
Está a aproximar-se da histeria do edifício da ponte!
- A construção da ponte de massa dos dinamarqueses!
Ponte após ponte, está quase a acabar?
- A construção da ponte de massa dos dinamarqueses!
Mas eles constroem as suas pontes e constroem-nas com ynde.
Constrói para que decorem sem ser bonita
E embora este povo construa pontes sobre a água
Eles precisam de fazer tanta ponte?:
Não há ponte entre o Privado e o Folketing
Não há ponte entre a política e as palavras aladas"
Nenhuma ponte entre a pli e os seus partidos
Não há ponte entre eles e os seus convidados.
Não há ponte entre o tacto e os seus tons
E não têm ponte entre as suas gerações.
Não há ponte entre o pensamento e a ação
E não há ponte entre a rotina e a transformação
Os vizinhos vêm ver como se portam.
Mas não há ponte entre a vassoura e a porta
E embora estas pontes sejam vistas como castelos no ar
Então' isso ' engalga as pontes que contam!
Está a aproximar-se da histeria do edifício da ponte!
- A construção da ponte de massa dos dinamarqueses!
Ponte após ponte, está quase a acabar?
- A construção da ponte de massa dos dinamarqueses!
Está a aproximar-se da histeria do edifício da ponte!
- A construção da ponte de massa dos dinamarqueses!
Ponte após ponte, está quase a acabar?
- A construção da ponte de massa dos dinamarqueses!
Senhoras e senhores, declaro aberta esta ponte!
Está a aproximar-se da histeria do edifício da ponte!
- A construção da ponte de massa dos dinamarqueses!
Ponte após ponte, está quase a acabar?
- A construção inútil da ponte de massa dos dinamarqueses!
Está a aproximar-se da histeria do edifício da ponte!
- A impossível construção da ponte de massa dos dinamarqueses!
Ponte após ponte, está quase a acabar?
- Bar ' eles queriam construir uma cervejaria maior!
Mano, mano, óculos, não me dizes?:
Quando crescermos, eles ainda estarão de pé?