Hugh Masekela — Market Place letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Market Place" de Hugh Masekela.
Letra
I see her floating lazily
Through the market like a butterfly
I won’t forget the day the sun came shining in Just like the dawn, in the rain that sprays all that sunshine on Congo
A flaming torch she lit up the marketplace so brightly
Colors as in a flower garden
Gracing her lappa shimmering in purples and yellows
And all the shades sparkling in the skies in the rainbows of the Congo
Corn row hair in a million braids
Eyes lit up like the northern star
A smile that leaves a spell when she goes to look into my eyes
She turning me on with fever
As she passes me by Suddenly I’m walking right beside her, really turning her on When I tell her I’m going wherever
she’ll be going when she leaves the market
Right away I go to carry her bag of vegetables
We walk towards the road that goes down to her village
She locks the door that leads into her hut
The talking drums and the xylophones
All the tom toms and the tumbas they were wailing
We had a night time of ecstasy
And we woke up to the roar of the lion
She had to rise to the market place
To her vegetable stall at the market place
That’s where the sun rises
Oooh
I won’t forget the day the sun came shining in I won’t forget the day the sun came shining in I won’t forget the day the sun came shining in I won’t forget the day the sun came shining in
Tradução da letra
Vejo-a a flutuar preguiçosamente.
Através do mercado como uma borboleta
Não esquecerei o dia em que o sol brilhou como o amanhecer, na chuva que pulveriza todo aquele sol no Congo.
Uma tocha em chamas iluminou o mercado tão intensamente
Cores como num jardim de flores
Gracing her lappa shimmering in purple and yellows
E todas as sombras brilhando nos céus nos arco-íris do Congo
Cabelo de linha de milho num milhão de tranças
Olhos iluminados como a estrela do Norte
Um sorriso que deixa um feitiço quando ela vai olhar nos meus olhos
Ela excita - me com febre
Quando ela passa por mim, De repente, estou a andar mesmo ao lado dela, a excitá-la quando lhe digo que vou para onde quer que vá.
ela vai quando sair do mercado.
Vou já carregar o saco de vegetais dela.
Caminhamos em direcção à estrada que vai até à sua aldeia.
Ela tranca a porta que vai dar à cabana dela.
Os tambores falantes e os xilofones
Todos os tom Tom Tom toms e as tumbas estavam chorando
Tivemos uma noite de êxtase
E acordamos ao rugir do leão
Ela teve de subir ao mercado.
Para a sua horta no mercado.
É onde o sol nasce
Oooh
Eu não vou esquecer o dia em que o sol passou a brilhar em que eu não vou esquecer o dia em que o sol passou a brilhar em que eu não vou esquecer o dia em que o sol passou a brilhar em que eu não vou esquecer o dia em que o sol passou a brilhar em