Hubert Félix Thiéfaine — Tita Dong Dong Song letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tita Dong Dong Song" de Hubert Félix Thiéfaine.

Letra

Le paradis est trouble
Et l’enfer est malade
Mais le bonheur est double
Au bout de ma balade
T’es tombé dans mes bras
Par un après-midi
De printemps forsythia
Aux paillettes en folie
Achtung vouvou tata
Tita dong-dong song for me Achtung vouvou tata
Lucas look at me
T’as mis les coeurs à nu Dans mon septembre rose
Heureusement que Dadu
Craint pas les ecchymoses
Il t’a mis dans son coeur
De grand frère sioux guerrier
Et t’auras jamais peur
Si tu suis son sentier
Achtung vouvou tata
Tita dong-dong song for me Achtung vouvou tata
Lucas look at me Les photos se dispersent
Au rythme des marées
Et sous les feux adverses
On s’arrache la pitié
Moi j'écoute ton sommeil
Et j'étudie tes rêves
Et je n’suis plus pareil
Quand le soleil se lève
Achtung vouvou tata
Tita dong-dong song for me Achtung vouvou tata
Lucas look at me

Tradução da letra

O paraíso está nublado
E o inferno é doentio
Mas a felicidade é dupla
No final da minha caminhada
Caíste nos meus braços
Por uma tarde
Forsítia Primaveril
Com brilho na loucura
Achtung vouvou tata
Tita dong-dong canção para mim Achtung vouvou tata
Lucas, olha para mim.
Tu destapaste os teus corações no meu setembro cor-de-rosa
Felizmente Dadu
Sem medo de nódoas negras
Ele colocou - te no coração dele.
Grande irmão Guerreiro Sioux
E nunca terás medo
Se seguires o seu caminho
Achtung vouvou tata
Tita dong-dong canção para mim Achtung vouvou tata
Lucas, olha para as minhas fotos a espalharem-se.
Ao ritmo das marés
E sob fogo adverso
Temos pena.
Eu ouço o teu sono
E eu estudo os teus sonhos
E já não sou a mesma
Quando o sol nascer
Achtung vouvou tata
Tita dong-dong canção para mim Achtung vouvou tata
Lucas, olha para mim.