Hubert Félix Thiéfaine — That Angry Man On The Pier letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "That Angry Man On The Pier" de Hubert Félix Thiéfaine.
Letra
Hard enough to be yourself
Too much work to be somebody else
It’s too much work and a lot of make up my dear
For that angry man standing on the pier
Don’t you think it’s hard enough
To be yourself
Too much work to be somebody else
Hard enough not to be anybody
To slay the beast, to kill the fear
For that man in his fifties
Staring at the sea
That angry man standing on the pier
Don’t you think it’s hard enough
To be yourself
Too much work to be somebody else
Vire cette pierre de ton coeur
Elle fait plus le poids
Faut parfois sortir de soi
…just an angry man standing on the pier
Tradução da letra
O suficiente para seres tu próprio
Demasiado trabalho para ser outra pessoa
É muito trabalho e muita maquilhagem, minha querida.
Por aquele homem zangado que está no cais
Não achas que já é difícil o suficiente?
Ser você mesmo
Demasiado trabalho para ser outra pessoa
O suficiente para não ser ninguém
Matar a besta, matar o medo
Para aquele homem de 50 anos.
Olhando para o mar
Aquele homem zangado no cais
Não achas que já é difícil o suficiente?
Ser você mesmo
Demasiado trabalho para ser outra pessoa
Vir cette pierre de ton coeur
Elle fait plus le poids
Faut parfois sortir de soi
... apenas um homem zangado em pé no cais