Hubert Félix Thiéfaine — La ruelle des morts letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La ruelle des morts" de Hubert Félix Thiéfaine.
Letra
Avec nos bidons en fer blanc
On descendait chercher le lait
A la ferme au soleil couchant
Dans l’odeur des soirs de juillet
On avait l'âge des confitures,
Des billes et des îles au trésor
Et on allait cueillir les mûres
En bas, dans la ruelle des morts
On nous disait que Barbe Rousse
Avait ici sa garnison
Et que dans ce coin de cambrousse
Il avait vaincu des dragons
On avait l'âge de nos fêlures
Et on était conquistadors
On déterrait casques et fémurs
En bas, dans la ruelle des morts
Dans la ruelle des morts
On arrosait toutes nos victoires
A grands coups de verres de kéfir
Ivres de joie et sans l’savoir
On reprenait Mers el-Kebir
Puis c'étaient nos chars en Dinky
Contre les tigres et doryphores
Qui libéraient la French County
En bas, dans la ruelle des morts
Que ne demeurent les printemps
A l’heure des sorties de l'école
Quand les filles nous jouent leurs seize ans
Pour une «bouive» ??? de Royale Menthol
Je n’sais plus si c'était Françoise, Martine, Claudine ou Marie-Laure
Qui nous f’saient goûter leurs framboises
En bas, dans la ruelle des morts
dans la ruelle des morts
dans la ruelle des morts
Que ne demeurent les automnes
Quand sonne l’heure de nos folies
J’ai comme un bourdon qui résonne
Au clocher de ma nostalgie
Les enfants cueillent des immortelles,
Des chrysanthèmes, des boutons d’or
Les deuils se ramassent à la pelle
En bas, dans la ruelle des morts
Dans la ruelle des morts
Dans la ruelle des morts
(Merci à Guillaume pour cettes paroles)
Tradução da letra
Com as nossas latas
Fomos buscar o leite.
Na fazenda ao sol poente
No cheiro das noites de julho
Nós éramos a era dos doces,
Bolas e Ilhas para guardar
E íamos apanhar as amoras
No Beco dos mortos
Disseram-nos que o Barba Ruiva
Tinha aqui a sua guarnição
E que neste canto de cambrusse
Ele tinha derrotado dragões.
Éramos a era das nossas rachaduras
E fomos conquistadores
Desenterrávamos capacetes e fémures.
No Beco dos mortos
No Beco dos mortos
Regamos todas as nossas vitórias
A great shots of kefir glasses
Embriagado de alegria e sem o saber
Estávamos a recuperar o Mers el-Kebir.
Depois foram os nossos tanques dinky.
Contra Tigres e escaravelhos do Colorado
Que libertou o Condado Francês
No Beco dos mortos
O que resta da primavera
Hora das saídas escolares
Quando as raparigas brincam connosco os seus dezasseis
Por um "buive"??? da Realale mentol
Já não sei se foi Françoise, Martine, Claudine ou Marie-Laure.
Quem provaria as framboesas?
No Beco dos mortos
no Beco dos mortos
no Beco dos mortos
O que permanecem os autumns
Quando chegar a hora das nossas loucuras
Tenho como um drone que ressoa
Na torre do Sino da minha nostalgia
As crianças reúnem imortais,
Crisântemos, botões dourados
O luto está a pegar na pá
No Beco dos mortos
No Beco dos mortos
No Beco dos mortos
(Agradecimentos a Guillaume por estas palavras)