Hubert Félix Thiéfaine — Critique Du Chapitre 3 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Critique Du Chapitre 3" de Hubert Félix Thiéfaine.
Letra
«…Un temps pour aimer et un temps pour haïr;
Un temps de guerre et un temps de paix…»
Et les roses de l'été
Sont souvent aussi noires
Que les charmes exhalés
Dans nos trous de mémoire
Les vaccins de la vie
Sur les bleus de nos coeurs
Ont la mélancolie
Des sols bémols mineurs
Pour un temps d’amour
Tant de haine en retour
Quelques froides statues
Aux pieds des sycomores
Rappellent un jamais plus
Avec le nom des morts
Un oiseau de chagrin
Dans le ciel assombri
Chante un nouveau matin
Sur des ruines en Bosnie
Pour un temps d’amour
Tant de haine en retour
Je visionne les miroirs
De ces vies déchirées
Maintenant que le soir
Ne cesse de tomber
Et ma colère qui monte
Et ma haine accrochée
Au-dessus de ces tombes
Où je n’ose pas cracher
Pour un temps d’amour
Tant de haine en retour
D’autres salauds cosmiques
S’enivrent à Bételgeuse
Dans les chants magnétiques
Des putains nébuleuses
L’humain peut disparaître
Et son monde avec lui
Qu’est-ce que la planète Terre
Dans l’oeil d’un rat maudit
Pour un temps d’amour
Tant de haine en retour
Tradução da letra
"... Um tempo para amar e um tempo para odiar;
Um tempo de guerra e um tempo de paz…»
E as rosas de Verão
São muitas vezes tão negros
Deixe os encantos exalados
Nos nossos buracos de memória
Vacinas da vida
No Blues dos nossos corações
Tem melancolia
Solos planos menores
Por um tempo de amor
Tanto ódio em troca
Algumas estátuas Frias
Aos pés dos Sicómoros
Recordar um nunca mais
Com o nome dos mortos
Um pássaro de tristeza
No céu escurecido
Canta uma nova manhã
Sobre ruínas na Bósnia
Por um tempo de amor
Tanto ódio em troca
Olho para os espelhos
Destas vidas dilaceradas
Agora, naquela noite
Continua a cair
E a minha raiva a aumentar
E o meu ódio enforcou-se
Por cima destas sepulturas
Onde não me atrevo a cuspir
Por um tempo de amor
Tanto ódio em troca
Outros bastardos cósmicos
Embebedar-me em Betelgeuse
Em arestas magnéticas
Malditas nebulosas
O humano pode desaparecer.
E o seu mundo com ele
O que é o Planeta Terra
No olho de um rato amaldiçoado
Por um tempo de amor
Tanto ódio em troca