Howard Carpendale — Es Geht Um Mehr letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Es Geht Um Mehr" de Howard Carpendale.
Letra
Es war einmal eine Gitarre
Die spielte ein fremder Mann.
Und mit seinen schlauen Gesngen
Da zog er die Mdchen an.
Der Fremde ging hinterher sammeln
Er sammelte Ksse statt Geld.
Das nahm die Gitarre ihm bel
Sie fragte: Mein Freundchen wo bleibe denn ich?
Der Fremde
Der sagte: die Anderen k' ich
Doch streicheln tu ich nur dich.
Die-dang-da-da-ding
Die-dang-da-da-ding.
Da sprach die Gitarre zu sich:
Die Anderen kt er Die soll er nur kssen
Doch streicheln wird er nur mich.
Es war einmal eine Gitarre
Die fing auch ein Mdchen ein.
Das folgte dann immer dem Fremden
Und lie ihn dann nie allein.
Der Fremde
Der kte auch andre
Er kam mit der einen nicht aus.
Das nahm dieses Mdchen ihm bel
Sie fragte: Mein Freundchen
Wo bleibe denn ich?
Der Fremde
Der sagte: die Anderen k' ich
Doch streicheln tu ich nur dich.
Die-dang-da-da-ding
Die-dang-da-da-ding.
Da sprach das Mdchen zu sich:
Die Anderen kt er Die soll er nur kssen
Doch streicheln wird er nur mich.
Es war einmal eine Gitarre
Aus Eifersucht klang sie nicht mehr.
Sie dachte
Ich wrde ja klingen
Wenn blo dieses Mdchen nicht wr'.
Der Fremde
Der hrte sie weinen
Und sagte: das Mdchen kommt fort.
Da hat die Gitarre vor Freude geklungen
Sie sang ganz allein nur fr sich:
Die Anderen alle
Die soll er nur kssen
Doch streicheln wird er nur mich.
Die-dang-da-da-ding
Die-dang-da-da-ding.
Da sang die Gitarre fr sich:
Die Anderen alle
Die soll er nur kssen
Doch streicheln wird er nur mich.
M O 6 U you
Tradução da letra
Era uma vez uma guitarra
O papel de um homem estranho.
E com a sua astúcia Gesngen
Depois, pôs o Mdchen.
O estranho foi buscar depois.
Ele coleccionava dinheiro em vez de dinheiro.
Que levou a guitarra até ele, bel.
Ela perguntou: meu amigo onde estou?
estranho
Ele disse: os outros k'I
Mas só te acaricio a ti.
The-dang-da-da-ding
O-dang-da-da-ding.
Então a guitarra falou consigo mesma:
O outro kt ele só deve beijar
Mas ele vai acariciar-me.
Era uma vez uma guitarra
Ela também apanhou um Mdchen.
Que sempre seguiu o estranho
E nunca lhe mentir sozinho.
estranho
O kte também andre
Ele não se dava bem com aquele.
Que levou esta rapariga até ele, bel.
Ela perguntou: meu amigo
Onde estou hospedado?
estranho
Ele disse: os outros k'I
Mas só te acaricio a ti.
The-dang-da-da-ding
O-dang-da-da-ding.
Então a menina falou consigo mesma:
O outro kt ele só deve beijar
Mas ele vai acariciar-me.
Era uma vez uma guitarra
Por ciúmes, já não soava.
Ela pensou
Eu soaria
Se isto não for Mdchen ...
estranho
O hrte você chora
E disse: a menina está indo embora.
Desde que a guitarra tocou com alegria
Ela cantava sozinha só para ela.:
Os outros todos
Ele só deve beijar
Mas ele vai acariciar-me.
The-dang-da-da-ding
O-dang-da-da-ding.
Desde que a guitarra cantou para si:
Os outros todos
Ele só deve beijar
Mas ele vai acariciar-me.
M o 6 U você