Hour of Penance — Egomanisch letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Egomanisch" de Hour of Penance.

Letra

The Sun, the Moon, the Stars
Are visions of a dream within a dream.
Kiss of light upon my brow.
I reflect the Universe’s fall.
Throbbing at the heart of a supreme human being.
I’m part of a glittering Cosmos.
Teardrops of water that quench all thirst.
Teardrops of water that washes the weak away.
The secret is stolen while the World is weeping.
I laugh, worthless scenario to conquer.
My ears are deaf, your mourning is useless.
Egomaniac state.
My boot crushes the underground world.
The end of worms is near.
Lord of all storms, I dare you.
Lord of all storms, I dare you.
Lord of storms, I dare you.
Lord of storms, I dare you.
The Abyss is impending.
A gloomy sky turned upside down.
Gog and Magog, I summon them.
Time of contest is gone.
Sovereignty usurped.
My wish is a mark made of flames.
Your worthless bodies in the dark,
On your knees to pay.
Future creation will look behind
And before I stole their light.
They shall see me.

Tradução da letra

O sol, a Lua, as estrelas
São visões de um sonho dentro de um sonho.
Beijo de luz na minha testa.
Refleti a queda do universo.
A palpitar no coração de um ser humano Supremo.
Faço parte de um Cosmos brilhante.
Lágrimas de água que saciam toda a sede.
Lágrimas de água que lavam os fracos.
O segredo é roubado enquanto o mundo chora.
Eu rio, cenário inútil para conquistar.
Os meus ouvidos são surdos, o teu luto é inútil.
Estado egomaníaco.
A minha bota esmaga o mundo subterrâneo.
O fim dos vermes está próximo.
Senhor de todas as tempestades, desafio-te.
Senhor de todas as tempestades, desafio-te.
Senhor das tempestades, desafio-te.
Senhor das tempestades, desafio-te.
O abismo está iminente.
Um céu sombrio virado de cabeça para baixo.
Gog e Magog, invoco-os.
O tempo da competição acabou.
Soberania usurpada.
O meu desejo é uma marca feita de chamas.
Os vossos corpos inúteis no escuro,
De joelhos para pagar.
A criação futura olhará para trás
E antes de lhes roubar a luz.
Eles vão ver-me.