Hollenthon — Reprisal-Malis Avibus letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Reprisal-Malis Avibus" de Hollenthon.

Letra

The ticking hour of Father Time releases memories locked in mind
A wandering beggar digging holes in all unspoken deeds of old
A yellow death lay on his face, a smile so fixed not of this race
Indeed he’d known where he would go, to where he feared it clearly showed
The devil I can safely tell
Has neither hoof, nor tail, nor sting
Nor is he, as some sages swear,
A spirit, neither here nor there
In nothing-yet in everything
He is what we are-a gentleman
A statesman spinning his web of crimes,
A swindler, living as he can
The ticking hour of Father Time released the memories locked in mind
The clock’s monotonous tick obscured to most this man’s so lonely cry
He’d said that with his clenched teeth, he’d seize the earth from underneath
He’d seize the earth from underneath, and drag it with him down to hell

Tradução da letra

A hora tiquetaque do tempo do Pai liberta memórias trancadas na mente
Um mendigo errante cavando buracos em todos os feitos ocultos do passado
Uma morte amarela em seu rosto, um sorriso tão fixo não desta raça
Na verdade, ele sabia para onde iria, para onde temia que mostrasse claramente.
O diabo que posso dizer com segurança
Não tem cascos, nem cauda, nem ferrão
Nem ele, como alguns sábios juram,
Um espírito, nem aqui nem ali
Em nada-ainda em tudo
Ele é o que nós somos-um cavalheiro
Um estadista a girar a sua teia de crimes,
Um vigarista, vivendo o mais que pode
A tiquetaque hora do Pai tempo libertou as memórias trancadas na mente
A carraça monótona do relógio obscurecida para a maioria deste homem tão solitário choro
Ele disse que com os dentes cerrados, iria agarrar a terra por baixo.
Ele apoderava-se da terra por baixo e arrastava - a com ele para o inferno.