Hildegard Knef — Lieber Herr, Liebe Frau letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lieber Herr, Liebe Frau" de Hildegard Knef.

Letra

Per Eilboten kam der Brief,
morgens, als ich schlief;
der Tag steht noch aus,
an dem ich laut sage:
Sie sind eine Plage mit Ihrem Eilbotenbrief.
Lieber Herr und liebe Frau,
denn da nehmen wir? s genau,
Ihre Einladung hat mich gefreut,
und es tut mir aufrichtig Leid,
aber just an jenem Tag
bin ich schon disponiert
und auf keinen Fall bereit,
und auf keinen Fall bereit.
Sie werden mich verstehen,
ich würde Sie gern sehen,
doch Sie stehlen mir einfach die Zeit.
Sie werden mich verstehen,
das einzige, was mir gehört,
ist, für kurze Zeit, meine Zeit.
Ich weiß, dass es Euch empört,
das einzige, das uns gehört,
nicht widerspruchslos an Sie abzugeben,
nicht widerspruchslos an Sie abzugeben;
doch jetzt sehen Sie es eben,
ich versuche nur zu leben,
denn ich verteidige meine Zeit,
denn ich verteidige meine Zeit.
Sie werden mich verstehen,
ich würde Sie gern sehen,
doch Sie stehlen mir einfach die Zeit.
Sie werden mich verstehen,
das einzige, was mir gehört,
ist, für kurze Zeit, meine Zeit.
Jeder wird zugegen sein
doch jeder und alle sind
in jedem Falle Leute und Menschen,
in jedem Falle Leute und Menschen.
Die Zeit verschenken,
auch ich bin zu gern bereit
Ihnen viel zu geben,
doch möglichst wenig meiner Zeit
doch möglichst wenig meiner Zeit.
Sie werden mich verstehen,
ich würde Sie gern sehen,
doch Sie stehlen mir einfach die Zeit.
Sie werden mich verstehen,
das einzige, was mir gehört,
ist, für kurze Zeit, meine Zeit.
Sie sind eine Plage mit Ihrem Eilbotenbrief.

Tradução da letra

Por correio veio a carta,
de manhã quando estava a dormir;
o dia ainda está para chegar,
em que eu digo em voz alta:
És uma praga com a tua carta de Mensageiro urgente.
Querido Senhor e Senhora,
porque lá vamos nós? exactamente.,
O seu convite agradou-me.,
e lamento sinceramente. ,
mas só naquele dia
já estou preparado?
e em caso algum pronta,
e de maneira nenhuma pronta.
Vais entender-me.,
Adorava ver-te.,
mas roubam-me o tempo.
Vais entender-me.,
a única coisa que me pertence ,
é, por pouco tempo, o meu tempo.
Eu sei que te irrita.,
a única coisa que nos pertence ,
não se submeta a eles sem objeção,
não se submeta a eles sem objeção;
mas agora você vê,
Só estou a tentar viver,
porque eu defendo o meu tempo,
porque defendo o meu tempo.
Vais entender-me.,
Adorava ver-te.,
mas roubam-me o tempo.
Vais entender-me.,
a única coisa que me pertence ,
é, por pouco tempo, o meu tempo.
Todos estarão presentes
mas todos e todos são
em todo o caso, pessoas e pessoas,
em todo o caso, pessoas e pessoas.
Dar o tempo,
Eu também estou disposto
Para te dar muito,
mas o mínimo possível do meu tempo
mas o mínimo possível do meu tempo.
Vais entender-me.,
Adorava ver-te.,
mas roubam-me o tempo.
Vais entender-me.,
a única coisa que me pertence ,
é, por pouco tempo, o meu tempo.
És uma praga com a tua carta de Mensageiro urgente.