Highway 61 Revisited — Tangled Up In Blue letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Tangled Up In Blue" de Highway 61 Revisited.
Letra
Early one morning the sun was shining
I was laying in bed
Wondering if she’d changed at all
If her hair was still red
Her folks, they said our lives together
Sure was gonna be rough
They never did like mama’s homemade dress
Papa’s bank book wasn’t big enough
And I was standing on the side of the road
Rain falling on my shoes
Heading out for the East Coast
Lord knows I’ve paid some dues
Getting through
Tangled up in blue.
She was married when we first met
Soon to be divorced
I helped her out of a jam, I guess
But I used a little too much force
And we drove that car as far as we could
Abandoned it out west
Spit up on a sad dark night
For (?) and it was best
She turned around and looked at me As I was walking away
I heard her say over my shoulder
«We'll meet again someday
On the avenue,
Tangled up in blue.»
I had a job in the great north woods
Working as a cook for a smith
But I never did like it all that much
And one day the axe just fell
So I drifted down to New Orleans
Where I happened to be employed
Working for a while on a fishing boat
Right outside of De La Croix
But all the while I was alone
The past was close behind
I’d seen a lot of women
But she never escaped my mind
And I just grew
Tangled up in blue.
She was working in a topless bar
I stopped in for a beer
I just kept looking at the side of her face
In the spotlight so clear
Later on as the crowd thinned out
I was just about to do the same
She was standing there at the back of my chair
She said «Don't I know your name?»
I muttered something underneath my breath
She studied the lines on my face
I must admit I felt a little uneasy
When she bent down to tie the laces
On my shoes
Tangled up in blue.
She lit a burner on the stove
And offered me a pipe
«I thought you’d never say hello,» she said,
«You look like the silent type.»
And then she opened up a book of poems
And handed it to me
Written by an Italian poet
(?) and the words rang true
And glowed like a burning coal
Pouring off every page
Like it was written on my soul
Tangled up in blue.
I lived with them on Montague street
In a basement down the stairs
There was music in the cafes at night
There was revolution in the air
And then he started dealing in slaves
And something inside of him died
She had to sell everything she owned
She froze up inside
And when finally the bottom fell out
I became withdrawn
The only thing I knew how to do Was to keep on keepin' on Like a bird that flew
Tangled up in blue.
So now I’m going back again
Gonna get to her somehow
All the people we used to know
They’re an illusion to me now
Some are mathematicians
Some are carpenter’s wives
I don’t know how it all got started
I don’t know what they’re doing with their lives
Me, I’m still on the road
Headed for an early joint
We always did feel the same
We just saw it from a different point
Of view
Tangled up in blue.
Tradução da letra
Uma manhã cedo o sol brilhava
Estava deitado na cama.
Pergunto-me se ela mudou alguma coisa.
Se o cabelo dela ainda estivesse vermelho
Os pais dela disseram que vivemos juntos.
De certeza que ia ser duro.
Nunca gostaram do vestido caseiro da mamã.
O livro do papá não era grande o suficiente.
E eu estava na berma da estrada
Chuva a cair nos meus sapatos
A caminho da Costa Leste
Deus sabe que paguei algumas dívidas.
Chegar
Enrolado em azul.
Ela era casada quando nos conhecemos.
Em breve será divorciado.
Ajudei-a a sair de uma alhada, acho eu.
Mas usei um pouco de força a mais.
E conduzimos aquele carro o mais longe que pudemos.
Abandonei-o no oeste.
Cuspir numa triste noite escura
Por (?) e foi melhor
Ela virou - se e olhou para mim Enquanto eu me afastava.
Ouvi-a dizer sobre o meu ombro.
"Voltaremos a encontrar-nos um dia
Na Avenida,
Enrolado em azul.»
Eu tinha um emprego na great north woods.
Trabalhar como cozinheiro de um ferreiro
Mas nunca gostei tanto.
E um dia o machado caiu
Por isso fui para Nova Orleães.
Onde eu estava empregado
Trabalhando por um tempo em um barco de pesca
Mesmo à saída de De De La Croix
Mas todo o tempo eu estava sozinho
O passado estava próximo
Vi muitas mulheres.
Mas ela nunca me escapou da cabeça
E eu cresci
Enrolado em azul.
Ela trabalhava num bar de topless.
Parei para beber uma cerveja.
Continuei a olhar para o lado da cara dela.
No centro das atenções tão claro
Mais tarde, à medida que a multidão diminuía
Estava prestes a fazer o mesmo.
Ela estava ali na parte de trás da minha cadeira.
Ela disse: "Não sei o teu nome?»
Murmurei algo debaixo da minha respiração
Ela estudou as linhas na minha cara.
Devo admitir que me senti um pouco desconfortável.
Quando ela se inclinou para amarrar os atacadores
Nos meus sapatos
Enrolado em azul.
Ela acendeu um queimador no fogão.
E ofereceu-me um cachimbo
"Pensei que nunca mais me cumprimentavas", disse ela.,
"Pareces do tipo silencioso.»
E então ela abriu um livro de poemas
E entregou-mo.
Escrito por um poeta italiano
(?) e as palavras soavam verdadeiras
E brilhava como um carvão em chamas
A sair de todas as páginas
Como se estivesse escrito na minha alma
Enrolado em azul.
Vivi com eles na rua Montague.
Numa cave ao fundo das escadas
Havia música nos cafés à noite.
Houve uma revolução no ar
E depois começou a traficar escravos.
E algo dentro dele morreu.
Ela teve de vender tudo o que tinha.
Ela congelou por dentro.
E quando finalmente o fundo caiu
Fiquei retraído.
A única coisa que sabia fazer era continuar a andar como um pássaro que voava.
Enrolado em azul.
Agora vou voltar outra vez.
Vou chegar até ela de alguma forma
Todas as pessoas que conhecíamos
Agora são uma ilusão para mim.
Alguns são matemáticos
Algumas são esposas de carpinteiro
Não sei como tudo começou.
Não sei o que estão a fazer com as suas vidas.
Eu, ainda estou na estrada
A caminho de uma articulação precoce
Sempre sentimos o mesmo.
Acabámos de ver de um ponto diferente.
De vista
Enrolado em azul.