hey rosetta! — becky, i keep singing this song letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "becky, i keep singing this song" de hey rosetta!.

Letra

you’re under another night
and you drank too much of that rye
you’re riding your bike
and you’re tearing a left at the lights
you can smell that the summer is done
and the winter hangs over us all
you’ll go to work when the morning has come
but now there’s nothing but stars
pull me out of my, pull me out of my body
and into the black
the one feeling you wanted, you want it,
is the one thing you’re holding back
now no one could call you weak
you’ve been as stoic and strong as could be but nothing is simple or straight
and you drank till they turned you away
there’s so much to take in, so much to taste
even shadows and edges all explode in your face
but then remember a fall night
with the moon as big as your mind
becky, i keep having this dream
in the night where it seems i can fly
but only when no one’s around
when the people appear i come plummeting down
jung, carl, tell me, what can that mean?
i swear i’m not scared, i’m just happy to be here
how can you tell me that these beautiful things
are holding me back before i even begin?
becky, i keep having this thought
that you don’t even exist and i just made you up cause it’s a sin to be alone in your prime
on the grass with a stain on your pants from your bike
young carl, tell me, what can it mean?
i swear i’m not sad i’m just lucky to be here
how can you tell me that these beautiful things
are holding me back before i even begin…
to pull me out of my, pull me out of my body
and into the black
the one feeling you wanted, you want it,
is the one thing you’re holding back
pull me out of it, pull me out of it and into the black-black-black
pull me out of it and into a fall night
where you’re falling off of your bike

Tradução da letra

estás sob outra noite.
e bebeste muito daquele pão de centeio.
estás a andar de bicicleta.
e estás a virar à esquerda nas luzes
você pode cheirar que o verão está feito
e o inverno paira sobre todos nós
vais trabalhar quando chegar a manhã.
mas agora só há estrelas
tira-me do meu corpo, tira-me do meu corpo
e no escuro
o sentimento que tu querias, tu queres.,
é a única coisa que estás a esconder
agora ninguém te pode chamar fraco.
tens sido tão estóico e forte como poderia ser, mas nada é simples ou directo.
e tu bebeste até eles te afastarem.
há tanto para absorver, tanto para provar
até sombras e bordas explodem na tua cara
mas então lembre-se de uma noite de outono
com a lua tão grande como a tua mente
becky, continuo a ter este sonho.
in the night where it seems i can fly
mas só quando ninguém está por perto
quando as pessoas aparecem eu desço a cair
jung, carl, digam-me, o que significa isso?
juro que Não tenho medo, só estou feliz por estar aqui.
como podes dizer-me que estas coisas lindas
estás a atrasar-me antes de eu começar?
becky, estou sempre a pensar nisso.
que nem sequer existes e eu inventei-te porque é um pecado estar sozinho no teu auge.
na relva com uma mancha nas calças da bicicleta
jovem carl, diz-me, o que pode significar?
juro que não estou triste, Só Tenho sorte em estar aqui.
como podes dizer-me que estas coisas lindas
estão me segurando antes mesmo de começar…
para me tirar do meu corpo, tirar-me do meu corpo
e no escuro
o sentimento que tu querias, tu queres.,
é a única coisa que estás a esconder
puxa-me para fora, puxa-me para fora e para o preto-preto-preto
tira-me daqui e numa noite de outono
onde estás a cair da tua bicicleta