Hervé Vilard — Dans le coeur des hommes letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Dans le coeur des hommes" de Hervé Vilard.
Letra
Jamais le soleil ne nous fera mal
Nous avons la main sur les étoiles
Même la fin du monde ne nous fait pas peur
Et on donnerait tout pour le bonheur
Nous avons toujours aimé les femmes
Aimé le plaisir et puis le diable
Nous n’avons fait de mal à personne
Mais qu’y a-t-il dans le coeur des hommes?
Arrêtons les canons
Nous voulons de l’amour
La victoire n’est pour personne
Mais qu’y a-t-il dans le coeur des hommes?
Avec le vin rouge, avec des larmes
Nous avons bâti des cathédrales
On en a vu de toutes les couleurs
Mais on donnerait tout pour le bonheur
Nous n’avons jamais aimé la guerre
Nous avons toujours voulu la faire
A San Francisco, à Berne, à Rome
Mais qu’y a-t-il dans le coeur des hommes?
Arrêtons les canons
Nous voulons de l’amour
La victoire n’est pour personne
Mais qu’y a-t-il dans le coeur des hommes?
Nous avons nos dieux et nos idoles
Nos gouvernements et nos écoles
On est les plus forts et les meilleurs
Mais on donnerait tout, tout pour le bonheur
Jamais le soleil ne nous fera mal
Nous avons la main sur les étoiles
Même la fin du monde ne nous fait pas peur
Et on donnerait tout pour le bonheur
Nous avons toujours aimé les femmes
Aimé le plaisir et puis le diable
Nous n’avons fait de mal à personne
Mais qu’y a-t-il dans le coeur des hommes?
Tradução da letra
O sol Nunca nos fará mal
Temos as nossas mãos nas estrelas
Mesmo o fim do mundo não nos assusta
E daríamos tudo pela felicidade
Sempre amámos mulheres.
Adorava a diversão e depois o diabo
Não magoámos ninguém.
Mas o que há nos corações dos homens?
Vamos parar as armas.
Queremos amor
A vitória não é para ninguém.
Mas o que há nos corações dos homens?
Com vinho tinto, com lágrimas
Construímos Catedrais.
Vimo-los em todas as cores
Mas daríamos tudo pela felicidade
Nunca gostámos de guerra.
Sempre quisemos fazê-lo.
São Francisco, Berna, Roma
Mas o que há nos corações dos homens?
Vamos parar as armas.
Queremos amor
A vitória não é para ninguém.
Mas o que há nos corações dos homens?
Temos os nossos deuses e ídolos.
Os nossos governos e escolas
Somos os mais fortes e os melhores
Mas daríamos tudo, tudo pela felicidade
O sol Nunca nos fará mal
Temos as nossas mãos nas estrelas
Mesmo o fim do mundo não nos assusta
E daríamos tudo pela felicidade
Sempre amámos mulheres.
Adorava a diversão e depois o diabo
Não magoámos ninguém.
Mas o que há nos corações dos homens?