Herbert Leonard — Je serais fou de l'oublier letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Je serais fou de l'oublier" de Herbert Leonard.
Letra
Elle était belle et lumineuse
et elle ne savait pas mentir
nous vivions si bien dans la creuse
elle aimait tout ce que j´aimais
elle aimait rire
elle se réveillait en chantant
posait sa bouche contre ma peau
plus tard elle voulait un enfant
les projets qu´elle faisait pour nous
Étaient si beaux
fou, je serais fou de vouloir l´oublier
est-ce qu´on oublie jamais la femme aimée
je serais fou et presque criminel
d´en désirer une autre qu´elle
a tout, on s´habitue, moi je ne m´habitue pas
je continue à croire qu´elle reviendra
alors qu´elle est partie pour un pays
d´où l´on ne revient jamais
tout autour les gens se bousculent
et la nuit sent encore l´été
en quelques instants tout bascule
on apprend pas que la vie peut nous échapper
fou, je serais fou de vouloir l´oublier
elle m’a donné tellement, m´a tout donné
j´ai tout rangé, j´ai fermé la maison
j´ai maudit la belle saison
partout, depuis j´ai voyagé, tué le temps
et si je suis aujourd´hui différent
je perçois sa présence et son amour
toujours autour de moi, de moi
oui fou, je serais fou de croire tout ce qu´on dit
que je suis jeune encore, que tout s´oublie
alors qu´elle est partie pour un pays
d´où l´on ne revient jamais, jamais, jamais
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Tradução da letra
Ela era linda e brilhante
e ela não sabia mentir.
vivíamos tão bem no creuse.
ela amava tudo jaimais
ela gostava de rir.
ela acordou a cantar
põe a boca dela contra a minha pele
mais tarde, ela queria um filho.
o que os projetos fizeram por nós
Eram tão bonitas
louco, seria louco se quisesse o loublier.
será que ele alguma vez esquece a amada mulher
Eu seria louco e quase criminoso.
den deseja outro quelle
de todo, nós shabitue, eu não mhabitue
Ainda acredito no que vai voltar.
então o que resta para um país
onde o lon nunca mais volta
toda a gente está a mexer-se.
e a noite ainda cheira a verão
em alguns momentos tudo muda
não aprendemos que a vida nos pode escapar
louco, seria louco se quisesse o loublier.
ela deu-me tanto que a mãe deu-me tudo.
Tenho tudo arrumado, fechei a casa
Jai amaldiçoa a bela estação
em todo o lado, desde que viajei, matei o tempo.
e se eu for diferente hoje?
Vejo a sua presença e o seu amor
sempre perto de mim, de mim
sim louco, eu seria louco em acreditar em tudo o que você diz
que ainda sou jovem, que tudo se suaviza
então o que resta para um país
onde o lon nunca volta, nunca, nunca
(Agradecimentos a Dandan para estas palavras)