Herbert Grönemeyer — Lache, Wenn Es Nicht Zum Weinen Reicht letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Lache, Wenn Es Nicht Zum Weinen Reicht" de Herbert Grönemeyer.
Letra
… street
breaks out
Tausend Haare in der Suppe
und dein Löffel hat ein Loch
es fällt keine Sternschnuppe
deine Kerze hat keinen Docht.
Dich quält ein unendlicher Schluckauf
dein Spielfeld ist ständig verschneit
und deine Schaltung klemmt im Leerlauf
selbst deine Kriechspur ist vereist.
Im Bus der Zeit hast du nur einen Stehplatz
ein Stehplatz im, ein Stehplatz im Schleudertraum.
Du tust jedem jeden Gefallen,
bist bescheiden und bemüht
du wirst benutzt von allen
alles kein Danke nur ein Tritt.
Das Jammertal hat auch geschlossen
die Klagemauer, die Klagemauer ist belegt.
Refrain:
Und gleicht ein Tag noch so sehr dem andern
und ist das Leben unerträglich seicht
und bist du innerlich längst ausgewandert,
lache, wenn’s nicht zum weinen reicht.
Dein Schiff schon ohne Ratten,
der Kapitän bereits über Bord
du bist von aller Welt verlassen,
leck geschlagen auf hoher See.
Es steckt kein Geist mehr in der Flasche
für's Paradies fehlt die Fantasie.
Die falschen Wünsche in Erfüllung
keine Liebe, keine Poesie.
Keine Gefahr, keine Abenteuer,
Gleichförmigkeit, Gleichförmigkeit, Melancholie.
Refrain
Refrain:
Und nenn' sie dich auch eine Mimose
und schlürfst du ständig neben der Zeit
— es gibt für jedes Herz eine eigene Rose —
lache, wenn’s nicht zum Weinen reicht.
Refrain
Refrain:
Und greife endlich nach den Sternen,
kein Planet ist für dich zu weit
Sehnsucht kann man zum Glück nicht verlernen
zum Weinen bleibt noch so viel Zeit.
Sehnsucht kann man zum Glück nicht verlernen, oder
zum Weinen bleibt noch so viel Zeit.
Tradução da letra
… ruao
eclodir
Mil cabelos na sopa
e a tua colher tem um buraco
nenhuma estrela cadente cai
a tua vela não tem pavio.
Estás atormentado por um soluço infinito.
o teu campo de jogo está constantemente nevado
e o teu circuito está parado
até o teu rastro está gelado.
No ônibus do tempo você tem apenas um quarto de pé
uma sala de pé na, uma sala de pé na sala de Fisga.
Fazes todo o favor a todos.,
são modestos e trabalhadores
você é usado por todos
tudo não, obrigado só um pontapé.
O Jammertal também fechou
o Muro das Lamentações, o Muro das Lamentações está ocupado.
Coro:
E um dia é como outro
e a vida é insuportavelmente superficial
e há muito que emigrou internamente,
ri-te quando não basta chorar.
A tua nave já está sem ratos.,
o capitão já está a bordo.
és abandonado por todo o mundo,
a fuga atingiu o alto mar.
Não há mais espírito na garrafa
para o paraíso, falta a fantasia.
Os desejos errados tornam-se realidade
sem amor, sem poesia.
Sem perigo, sem aventura,
Uniformidade, Uniformidade, Melancolia.
Coro
Coro:
E também te chamam mimosa.
e estás sempre a esgueirar-te ao longo do tempo
- há uma rosa para cada coração —
ri-te quando não basta chorar.
Coro
Coro:
E finalmente alcançar as estrelas,
nenhum planeta é longe demais para ti.
Felizmente, não podes desaprender a saudade
ainda há muito tempo para chorar.
Felizmente, não podes desaprender a saudade, Pois não?
ainda há muito tempo para chorar.