Henri Salvador — Y'a Rien D'aussi Beau letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Y'a Rien D'aussi Beau" de Henri Salvador.
Letra
Un beau jour, je vais à la ville
Et j’arrive dans la Grand' rue
Il y avait des maisons si belles
Que des si belles, j’en avais jamais vu Je passe devant une maison ouverte
Ses volets étaient tous fermés
Mais sa porte était entre ouverte
Alors évidemment, je suis entré
Y a rien d’aussi beau près d' chez nous
Y a rien d’aussi beau dans le village à ma Doudou
Je vois un escalier de marbre
Recouvert d’un beau tapis bleu
La forêt où j’abats des arbres
N’a jamais eu un ciel plus merveilleux
Je le monte et je vois une dame
Qui me dit «entrez mon garçon»
Je me trouve dans une grande salle
Avec de l’or aux murs et au plafond
Y a rien d’aussi beau près d' chez nous
Y a rien d’aussi beau dans le village à ma Doudou
Dans la salle, y a des belles femmes
Elles ne sont pas très habillées
Et ça m' fait quelque chose à l'âme
Ça n’empêche pas qu’elles sont très distinguées
Y’en a une qui soudain se lève
Et qui se dirige vers moi
Ça a de plus en plus l’air d’un rêve
Et je la suis dans la chambre où elle va.
Y a rien d’aussi beau près d' chez nous
Y a rien d’aussi doux dans le village à ma Doudou
Mais, mon Dieu, qu’est-ce qu’elle veut me faire?
Elle me dit «retire tes souliers»
J’ai beau dire, elle me fait taire
J' me retrouve tout nu sur le plancher
Oh la la maman quelle histoire !
Je n' sais plus ce qui est arrivé
Mais je sais que deux heures plus tard
Tout mon argent y c'était envolé
Y a rien d’aussi cher près d' chez nous
Y a rien d’aussi cher dans le village à ma Doudou
Tradução da letra
Um belo dia, vou para a cidade
E eu estou na rua grande
Havia casas tão bonitas.
Tão bonita que nunca tinha visto passar em frente a uma casa aberta.
As persianas estavam todas fechadas.
Mas a porta dele estava aberta.
Então, obviamente, eu entrei.
Não há nada tão bonito perto de nós
Não há nada tão bonito na aldeia para o meu Doudou.
Vejo uma escadaria de mármore.
Coberto com um lindo tapete azul
A floresta onde eu corto árvores
Nunca tive um céu tão maravilhoso
Monto-o e vejo uma senhora
Quem me diz: "entra, meu rapaz.»
Encontro - me numa sala grande.
Com ouro nas paredes e no tecto
Não há nada tão bonito perto de nós
Não há nada tão bonito na aldeia para o meu Doudou.
Na sala há mulheres bonitas
Não estão muito vestidos.
E faz algo à minha alma
No entanto, eles são muito distintos
Há um que de repente se levanta
E que vem na minha direcção
Parece cada vez mais um sonho.
E eu sou ela no quarto para onde ela vai.
Não há nada tão bonito perto de nós
Não há nada tão doce na aldeia para o meu Doudou.
Mas, meu Deus, o que é que ela me quer fazer?
Ela diz: "tira os sapatos.»
Ela mantém-me calado.
Dou por mim nua no chão
Que história !
Já não sei o que aconteceu.
Mas sei que duas horas depois
Todo o meu dinheiro tinha desaparecido.
Não há nada tão caro perto de nós.
Não há nada tão caro na aldeia para o meu Doudou.