Hélène Rollès — Je l'aime letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Je l'aime" de Hélène Rollès.

Letra

C’est peut-être le bleu
Marine des ses yeux
Qui me fait rêver
Ou simplement son style
Son air si fragile
Que j’ai remarqué
Mais pourtant
Je n’ose pas lui dire
Si seulement
Il pouvais ressentir
Que je l’aime tendrement
Je n’y peux rien
J’aime tellement ses manières
Je l’aime mais pourtant
Il n’en sait rien
J’aimerais tellement lui plaire
J'étais bien décidée
Prête à lui avouer
Mes sentiments
Mais quand on s’est croisés
Je n’ai pas osé
Évidemment
Tendrement
Je l’ai regardé partir
Si seulement
Il avait pu me dire
Qu’il m’aide et pense à moi
Qu’il n’y peut rien
Qu’il aime bien mes manières
Qu’il m’aime que pour moi
Il voudrait bien
Faire le tour de la terre.
Mais pourtant
Je n’ose pas lui dire
Si seulement
Il pouvait ressentir
Que je l’aime tendrement
Je n’y peux rien
J’aime tellement ses manières
Je l’aime mes pourtant
Il n’en sais rien
J’aimerais tellement lui plaire
Et l’embrasser

Tradução da letra

Talvez seja azul.
Marinha dos seus olhos
Isso faz-me sonhar
Ou apenas o estilo dele.
O seu ar tão frágil
Que eu notei
Mas
Não me atrevo a dizer-lhe.
Se ao menos
Ele podia sentir
Que o amo ternamente
Não consigo evitar.
Adoro as maneiras dele.
Eu amo-a mas ainda assim
Ele não sabe.
Quem me dera que ela gostasse tanto de mim.
Estava determinado.
Pronto para confessar
Os meus sentimentos
Mas quando nos conhecemos
Não me atrevi.
Obviamente
Ternamente
Eu vi-o sair.
Se ao menos
Ele podia ter-me dito.
Deixa-o ajudar-me e pensa em mim.
Que não há nada
Que ele gosta das minhas maneiras
Que ele me ama só por mim
Ele gostaria.
Dá a volta à Terra.
Mas
Não me atrevo a dizer-lhe.
Se ao menos
Ele podia sentir
Que o amo ternamente
Não consigo evitar.
Adoro as maneiras dele.
Eu amo o meu pensamento
Ele não sabe.
Quem me dera que ela gostasse tanto de mim.
E beijá-la