Hélène Rollès — Jamais personne letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Jamais personne" de Hélène Rollès.
Letra
Jamais personne
Ne m’avait donné
Autant d’amour… encore
Jamais personne
N’avait partagé
Autant de jours… si forts
Mais ton amour n’est plus pour moi
Mais ton amour n’est plus pour moi
On se disait des mots d’amour
Pour l’autre on aurait donné sa vie
On refaisait le monde tous les jours
Pour qu’il soit. plus joli
Jamais personne
N’avait partagé
Autant d’amour… encore
Mais ton amour n’est plus pour moi
Mais ton amour n’est plus pour moi
On s'était promis de faire le tour
De la terre et même de l’univers
On se disait je t’aime tous les jours
Assis… devant la mer
Jamais personne
Ne n’avait donné
Autant de raisons… d’aimer
Tradução da letra
Nunca ninguém
Não me tinha dado
Tanto amor ... Outra vez
Nunca ninguém
Não ter partilhado
Tantos dias ... tão forte
Mas o teu amor já não é para mim
Mas o teu amor já não é para mim
Costumávamos dizer palavras de amor um ao outro.
Pelo outro, ter-lhe-íamos dado a vida.
Fizemos o mundo todos os dias
Que ele seja. mais bonita
Nunca ninguém
Não ter partilhado
Tanto amor ... Outra vez
Mas o teu amor já não é para mim
Mas o teu amor já não é para mim
Prometemos dar a volta.
Da terra e até do universo
Costumávamos dizer que te amo todos os dias.
Sala ... em frente ao mar
Nunca ninguém
Não administrar
Tantas razões ... amar