Helene Fischer — Nur wer den Wahnsinn liebt letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nur wer den Wahnsinn liebt" de Helene Fischer.

Letra

Mit dir das war gleich ein Himmelsritt.
Von Anfang an ein blitzstart ins Glück
und oft ist es schon der totale Stress.
Frag' mich wie hoch wird es noch geh’n.
Hab' oft schon Angst nach unten zu seh’n.
Es fühlt sich an wie auf 'ner Achterbahn.
Nur wer den Wahnsinn liebt,
der kann mit dir leben.
Wer so tickt wie du,
kommt klar mit dir.
Sonst würd' ich nie bei dir
total den Kopf verlier’n.
Nein, ich hab' zum Glück
auch so 'nen kleinen Tick
da oben drin.
Du hast meine Welt völlig verdreht.
Manchmal gibt’s nachts Frühstück ans Bett,
oder ganz spontan geht’s mal nach Amsterdam.
Tanzen im Bad, Sterne berühr'n.
Mit dir kann mir fast alles passier’n.
Bin sehr gespannt, was da noch alles kommt.
So hab' ich nie geträumt.
Niemals gelacht und nie geweint.
Das ist nicht normal — ich fliege aus der Bahn.
Nur wer den Wahnsinn liebt,
der kann mit dir leben.
Wer so tickt wie du,
kommt klar mit dir.
Sonst würd' ich nie bei dir
total den Kopf verlier’n.
Nein, ich hab' zum Glück
auch so 'nen kleinen Tick
da oben drin.
Wahnsinn.
Kein bisschen zu wissen, was morgen passiert.
Wahnsinn.
Kein bisschen zu wissen, wohin das noch führt
und wo das mit uns mal enden wird.
Nur wer den Wahnsinn liebt,
der kann mit dir leben.
Wer so tickt wie du,
kommt klar mit dir.
Sonst würd' ich nie bei dir
total den Kopf verlier’n.
Nein, ich hab' zum Glück
auch so 'nen kleinen Tick
da oben drin.

Tradução da letra

Contigo foi igual a uma viagem para o céu.
Desde o início, um relâmpago começa a felicidade
e muitas vezes já é Stress total.
Pergunta-me até onde vai.
Muitas vezes tenho medo de olhar para baixo.
Parece uma montanha-russa.
Apenas aqueles que amam a loucura,
ele pode viver contigo.
Que faz caretas como tu,
dá-te bem contigo.
Caso contrário, nunca estaria contigo.
perdedor de cabeça.
Não, tenho sorte.
mesmo uma Carraça tão pequena
lá em cima.
Distorceste completamente o meu mundo.
Às vezes à noite há café da manhã na cama,
ou, espontaneamente, vamos a Amesterdão.
Dançando na casa de banho, tocando estrelas.
Contigo quase tudo me pode acontecer.
Estou muito curioso sobre o que mais está para vir.
Nunca sonhei assim.
Nunca riu e nunca chorou.
Isto não é normal, estou fora do circuito.
Apenas aqueles que amam a loucura,
ele pode viver contigo.
Que faz caretas como tu,
dá-te bem contigo.
Caso contrário, nunca estaria contigo.
perdedor de cabeça.
Não, tenho sorte.
mesmo uma Carraça tão pequena
lá em cima.
Loucura.
Não saber um pouco o que vai acontecer amanhã.
Loucura.
Nem um pouco para saber onde isso ainda leva
e onde isso vai acabar connosco.
Apenas aqueles que amam a loucura,
ele pode viver contigo.
Que faz caretas como tu,
dá-te bem contigo.
Caso contrário, nunca estaria contigo.
perdedor de cabeça.
Não, tenho sorte.
mesmo uma Carraça tão pequena
lá em cima.