Helene Fischer — Ist Doch Kein Wunder letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ist Doch Kein Wunder" de Helene Fischer.
Letra
Jahrelang hab' ich an deinem Blick vorbeigeseh’n
Es schien mir nicht mal schwer, dir lebenslang zu widersteh’n
Aber in der Samstagnacht, da reichte schon ein Kuss
Und ich weiß, was ich mir eingestehen muss
Ist doch kein Wunder dich zu lieben
Weil ich wehrlos bin bei dir
Erzähl mir nichts von Wolke sieben
Nimm mich einfach mit dorthin
Ist doch kein Wunder, höchstens Wahnsinn
Wo kommt so viel Glück bloß her?
Komm schon, bring mich in Gefahr
Und sei einfach für mich da
Denn dann weiß ich
Von dir will ich viel mehr
Könnt' ich dich erfinden, würd' ich’s tun, wenn’s dich nicht gäb'
Schon wenn du nur lachst, dann ist mir klar, wofür ich leb'
Hinter deinen Augen steckt ein Meer aus Sonnenglanz
Kurz gesagt, ich will dich, und das voll und ganz
Ist doch kein Wunder dich zu lieben
Weil ich wehrlos bin bei dir
Erzähl mir nichts von Wolke sieben
Nimm mich einfach mit dorthin
Ist doch kein Wunder, höchstens Wahnsinn
Wo kommt so viel Glück bloß her?
Komm schon, bring mich in Gefahr
Und sei einfach für mich da
Denn dann weiß ich
Von dir will ich viel mehr
Gott, wie überleb' ich das bloß
In mir ist ein Feuerwerk los
Und alles wegen deiner Zärtlichkeit
Ist doch kein Wunder dich zu lieben
Weil ich wehrlos bin bei dir
Erzähl mir nichts von Wolke sieben
Nimm mich einfach mit dorthin
Ist doch kein Wunder, höchstens Wahnsinn
Wo kommt so viel Glück bloß her?
Komm schon, bring mich in Gefahr
Und sei einfach für mich da
Denn dann weiß ich
Von dir will ich viel mehr
Tradução da letra
Durante anos olhei para além do teu olhar
Nem pareceu difícil resistir-te para sempre.
Mas no sábado à noite, um beijo foi suficiente.
E sei o que tenho a admitir
Não admira amar-te
Porque estou indefeso contigo.
Não me fales da nuvem sete.
Leva-me lá.
Não é de admirar, no máximo loucura
De onde vem tanta felicidade?
Vá lá, põe-me em perigo.
E estar lá para mim
Porque então eu sei
De ti quero muito mais
Se pudesse inventar-te, inventava, se não fosses tu.
Mesmo que te rias, então percebo porque vivo.
Atrás dos teus olhos está um mar de sol
Em suma, quero-te, e isso completamente.
Não admira amar-te
Porque estou indefeso contigo.
Não me fales da nuvem sete.
Leva-me lá.
Não é de admirar, no máximo loucura
De onde vem tanta felicidade?
Vá lá, põe-me em perigo.
E estar lá para mim
Porque então eu sei
De ti quero muito mais
Deus, como é que eu sobrevivo a isto?
Em mim um fogo de artifício está acontecendo
E tudo por causa da tua ternura
Não admira amar-te
Porque estou indefeso contigo.
Não me fales da nuvem sete.
Leva-me lá.
Não é de admirar, no máximo loucura
De onde vem tanta felicidade?
Vá lá, põe-me em perigo.
E estar lá para mim
Porque então eu sei
De ti quero muito mais