Helene Fischer — Ich Geb Nie Auf (Am Anfang War Das Feuer) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ich Geb Nie Auf (Am Anfang War Das Feuer)" de Helene Fischer.
Letra
Am Anfang war das Feuer
so heiss wie ein Vulkan
in deinem Blick war pure Zärtlichkeit
und als die Sonne aufging
war alles um uns her
als ob die Welt neugeboren wär.
Deine Nähe ist mir heute so vertraut
aber wo ist dieses Kribbeln auf der Haut
Ich geb nie auf
und ich glaub an grosse Träume
denn oft ist in der Asche
noch immer etwas Glut
wenn du es willst
fangen Rosen an zu blühen
komm fang mit mir noch einmal an weil ich an uns noch glauben kann
komm flieg mit mir noch einmal hoch hinauf
ich geb nie auf
Am Anfang war das Feuer
nicht nur für eine Nacht
was haben wir für Pläne oft gemacht
wir suchten neue Sterne
die keiner vor uns sah
daß so ein Glück für immer hält, war klar
wenn ich heute Nacht in deinen Armen frier
bin ich einsam und ich such den Grund dafür
Ich geb nie auf
und ich glaub an grosse Träume
Tradução da letra
No princípio era o fogo
tão quente como um vulcão
no teu olhar estava pura ternura
e quando o sol nasceu
estava tudo à nossa volta
como se o mundo tivesse renascido.
A tua proximidade é-me tão familiar hoje.
mas onde está esse formigueiro na pele
Eu nunca desisto.
e acredito em grandes sonhos
porque muitas vezes nas cinzas
ainda assim, algumas brasas
se quiseres.
as rosas começam a florescer
vem começar comigo outra vez porque ainda posso acreditar em nós
Vem Voar Comigo Mais Uma Vez
Eu nunca desisto.
No princípio era o fogo
não só por uma noite.
que tipo de planos temos feito muitas vezes
estávamos à procura de novas estrelas.
que ninguém viu antes de nós
que tal felicidade dura para sempre, foi claro
se eu congelar nos teus braços esta noite
estou só e procuro a razão
Eu nunca desisto.
e acredito em grandes sonhos