Helene Fischer — Das Karussell in meinem Bauch letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Das Karussell in meinem Bauch" de Helene Fischer.
Letra
Sommer war´s und Du warst da,
wie nie zuvor war ich dem Himmel nah.
Du warst mein Tag, warst meine Nacht,
Du hast mein Leben auf den Punkt gebracht.
Doch dann ließ ich Dich fortgeh´n,
seitdem hab´ich ein Problem:
Das Karussell in meinem Bauch,
es dreht sich weiter, hört nie auf.
Die tausend Fragen,
an allen Tagen.
Ich lieb´Dich nicht
und doch brauch ich Dich.
Das Karussell in meinem Bauch,
nimmt mein verrücktes Herz in Kauf.
Ich will nur frei sein,
einfach frei sein.
Doch es hört nie auf,
das Karussell in meinem Bauch.
Du warst viel mehr als ein Gefühl,
das man dann irgendwann vergessen will.
Es tut nicht weh, schon lang nicht mehr,
doch wo kommen Nachts nur die Gedanken her?
Du gehst durch meine Träume,
seitdem hab´ich das Problem:
Das Karussell in meinem Bauch,
es dreht sich weiter, hört nie auf.
Die tausend Fragen,
an allen Tagen.
Ich lieb´Dich nicht
und doch brauch ich Dich.
Das Karussell in meinem Bauch,
nimmt mein verrücktes Herz in Kauf.
Tradução da letra
Guerras de verão e tu estavas lá,
como nunca antes, eu estava perto do céu.
Tu eras o meu dia, tu eras a minha noite,
Resumiste a minha vida em poucas palavras.
Mas depois deixei - te ir embora.,
desde então, temos um problema.:
O carrossel na minha barriga,
continua a girar, nunca pára.
As mil perguntas,
em todos os dias.
Eu não amarei
mas preciso de ti.
O carrossel na minha barriga,
leva o meu coração louco.
Só quero ser livre. ,
sê livre.
Mas nunca pára ,
o carrossel no meu estômago.
Eras muito mais do que um sentimento,
que queres esquecer um dia.
Não dói, não por muito tempo.,
mas de onde vêm os pensamentos à noite?
Tu passas pelos meus sonhos,
desde então, habich o problema:
O carrossel na minha barriga,
continua a girar, nunca pára.
As mil perguntas,
em todos os dias.
Eu não amarei
mas preciso de ti.
O carrossel na minha barriga,
leva o meu coração louco.