Helena Vondrackova — Noc je léčivá (Je suis seule ce soir) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Noc je léčivá (Je suis seule ce soir)" de Helena Vondrackova.

Letra

Ten soumrak přišel bez pozvání,
tvou společnost mi nenabíd.
Že jsem tu sama, nemáš zdání,
bohužel, asi má to tak být.
Noc je léčivá
pro všechny spící,
noc je léčivá
pro znavené.
Hvězdný konvoj
světélkující
mír ať vrátí
do duše mé.
Noc je léčivá
pro mě však, lásko,
balzám tentokrát
neznamená.
Kdybys v tmoucích tmách
ty přišel na můj práh,
snad byla bych i já
uzdravená.
Teď hvězdy beru do podnájmu,
když ty mi nechceš hlavu plést.
Máš zřejmě tisíc jiných zájmů.
Což je zlé, ale dá se to snést.
Noc je léčivá
pro všechny spící,
noc je léčivá
pro znavené.
Hvězdný konvoj
světélkující
mír ať vrátí
do duše mé.
Noc je léčivá
pro mě však, lásko,
balzám tentokrát
neznamená.
Kdybys v tmoucích tmách
ty přišel na můj práh,
snad byla bych i já
uzdravená.

Tradução da letra

O crepúsculo veio sem ser convidado,
ele não me ofereceu a sua companhia.
Não fazes ideia de que estou aqui sozinha.,
infelizmente, acho que é assim que deve ser.
A noite está a sarar
para todos os que dormem,
a noite está a sarar
para os cansados.
Comboio estelar
fluorescente
que a paz regresse
à minha alma.
A noite está a sarar
mas para mim, meu amor,
bálsamo desta vez
não faz.
Se no escuro
vieste à minha porta,
talvez eu também estivesse.
cura.
Agora vou levar as estrelas para o sublote,
se não queres confundir a minha cabeça.
Deves ter milhares de outros interesses.
O que é mau, mas pode ser tolerado.
A noite está a sarar
para todos os que dormem,
a noite está a sarar
para os cansados.
Comboio estelar
fluorescente
que a paz regresse
à minha alma.
A noite está a sarar
mas para mim, meu amor,
bálsamo desta vez
não faz.
Se no escuro
vieste à minha porta,
talvez eu também estivesse.
cura.