Helena Vondrackova — Láska zůstává dál letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Láska zůstává dál" de Helena Vondrackova.

Letra

To usíná den,
když noční motýl přiletí.
To usíná den,
když ulice jsou bez dětí.
Okolo mne prošel pán
a dům svůj zamyká.
Klíč zacinká, končí den.
To usíná den,
když perník z krámků nevoní.
To usíná den,
když zvonky kol už nezvoní.
Proč se dívka chlapce ptá,
zda ještě má ji rád?
Když tisíckrát říkám jí:
Že láska zůstává dál,
zůstává dál,
zůstává dál.
Že láska zůstává dál,
zůstává dál,
zůstává dál.
To usíná den,
když město světly zabliká.
To usíná den,
když cesta tmou se zalyká.
S pluhem rozloučí se zem
a věrný slib mi dá,
že úrodná bude dál.
To usíná den,
když dům svá okna zacloní.
To usíná den,
když pastviny jsou bez koní.
Svoji věrnou dlaň ti přítel podává,
smích rozdává, tak jej chraň.
Ať láska zůstává dál,
zůstává dál,
zůstává dál.
Ať láska zůstává dál,
zůstává dál,
zůstává dál.(láska zůstává dál, zůstává dál)
Zůstává dál.

Tradução da letra

Adormece no dia,
quando a borboleta da noite chegar.
Adormece no dia,
quando as ruas estão sem crianças.
O Senhor passou por mim
e tranca a casa.
Os Porta-Chaves, o dia acaba.
Adormece no dia,
quando o pão de gengibre das lojas não cheira mal.
Adormece no dia,
quando os sinos das rodas já não tocam.
Porque é que uma rapariga pergunta a um rapaz,
se ele ainda gosta dela?
Quando lhe ligo mil vezes:
Que o amor permanece,
fica ligado.,
ele fica.
Que o amor permanece,
fica ligado.,
ele fica.
Adormece no dia,
quando a cidade acender.
Adormece no dia,
quando o caminho através da escuridão fica sobrecarregado.
Com o arado vai dizer adeus ao chão
e uma promessa fiel me dará,
essa fértil vai continuar.
Adormece no dia,
quando a casa fecha as janelas.
Adormece no dia,
quando as pastagens estão sem cavalos.
A tua fiel palma é-te servida por um amigo.,
ele dá risadas, por isso protege-o.
Deixa o amor continuar,
fica ligado.,
ele fica.
Deixa o amor continuar,
fica ligado.,
ele fica.(love stays on, stays on)
Ele fica.