Helena Vondrackova — Dej nám tenhle den letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Dej nám tenhle den" de Helena Vondrackova.
Letra
Dej nám tenhle den, jenž má vlídnou tvář
a rozestřel mi sluneční svůj plášť na polštář.
Dej nám tenhle den, jenž zní zpěvem včel.
To nejvzácnější nabíd', co měl.
Už začal kvést zlatý déšť nad hrází,
zas po špičkách jaro k nám přichází,
tak tedy pojď, přiměj fén, aby hřál,
jak dobrý host vítej k nám, pojď jen dál.
Dej nám tenhle den a s ním hojnost ryb
i doušek, který z čistých jarních vod, chutná líp.
Dej nám tenhle den a s ním mír a klid,
je lásky čas a sladké je žít.
Už začal kvést zlatý déšť nad hrází,
zas po špičkách jaro k nám přichází,
tak tedy pojď, přiměj fén, aby hřál,
jak dobrý host vítej k nám, pojď jen dál.
Už začal kvést zlatý déšť nad hrází,
zas po špičkách jaro k nám přichází,
tak tedy pojď, přiměj fén, aby hřál,
jak dobrý host vítej k nám, pojď jen dál.
Tradução da letra
Dê-nos este dia que tem uma cara gentil
e põe o teu casaco de sol na minha almofada.
Dá-nos este dia que parece o canto das abelhas.
A oferta mais rara que ele tinha.
Já começou a florescer chuva dourada sobre a barragem,
depois que a primavera vem até nós,
vá lá, põe o secador a tocar.,
que bom convidado juntar-se a nós, entra.
Dê-nos este dia e com ele uma abundância de peixes
até um gole de água pura de nascente sabe melhor.
Dê - nos este dia e paz e sossego com ele,
é tempo de amor e doce de viver.
Já começou a florescer chuva dourada sobre a barragem,
depois que a primavera vem até nós,
vá lá, põe o secador a tocar.,
que bom convidado juntar-se a nós, entra.
Já começou a florescer chuva dourada sobre a barragem,
depois que a primavera vem até nós,
vá lá, põe o secador a tocar.,
que bom convidado juntar-se a nós, entra.