Helena Paparizou — Porta Gia Ton Ourano letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Porta Gia Ton Ourano" de Helena Paparizou.
Letra
Γιαδεςτρεμοπαίζωκιαπόψεεδώ,
στοτζάμισουαπ'έξωαυτότοθαμπό,
παράθυροέχειςγιαπάντακλειστό,
μιαχαραμάδαζητάωναμπω.
Μέσανα'ρθωάγγελέμου
κιαςμηφύγωκποτέμου.
Τηνπόρταγιατονουρανό
εσύθ'ανοίξειςανμουπειςσ'αγαπώ,
ανμ'ακούς,
σανκύμαζω, σεαγγίζω
καιβρίσκωτολόγοναζω.
Μεγάληπιαείμαιγιαναφοβηθώ,
μικρήγιαν'αντέχωένανκόσμοτρελό.
Οινύχτεςπουξέρουνκρατούνμυστικό
στηνπόρτασουπάλιθ'αποκοιμηθώ.
Μέσανα'ρθωάγγελέμου
κιαςμηφύγωκποτέμου.
Τηνπόρταγιατονουρανό
εσύθ'ανοίξειςανμουπειςσ'αγαπώ,
ανμ'ακούς,
σανκύμαζω, σεαγγίζω
καιβρίσκωτολόγοναζω.
Μέσανα'ρθωάγγελέμου
κιαςμηφύγωκποτέμου.
Τηνπόρταγιατονουρανό
εσύθ'ανοίξειςανμουπειςσ'αγαπώ,
ανμ'ακούς,
σανκύμαζω, σεαγγίζω
καιβρίσκωτολόγοναζω.
Tradução da letra
Durante algum tempo estive por aqui.,
na minha camisa fora deste buraco,
janela você tem sempre de fechar,
um monte de perguntas que quero fazer.
Através do meu anjo
e nunca me fui embora.
A noite antes do céu
abres a porta e eu amo-te.,
estás a ouvir-me?,
Admiro-te, toco-te
e estou a olhar para ele.
Óptimo para mim ter medo.,
menina, eu consigo lidar com um mundo louco.
As noites que sabem guardar segredo
na véspera do meu adormecimento.
Através do meu anjo
e nunca me fui embora.
A noite antes do céu
abres a porta e eu amo-te.,
estás a ouvir-me?,
Admiro-te, toco-te
e estou a olhar para ele.
Através do meu anjo
e nunca me fui embora.
A noite antes do céu
abres a porta e eu amo-te.,
estás a ouvir-me?,
Admiro-te, toco-te
e estou a olhar para ele.