Heinz Rudolf Kunze — Den Bach Runtergehn letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Den Bach Runtergehn" de Heinz Rudolf Kunze.
Letra
wenn du drüberrollst.
Sie funktionieren wie Hypnose:
Beim Fahren lernst du was du tun und lassen sollst.
Tausend gierige Priester
durchkämmen unsre Städte
nach geschwächtem Fleisch.
Sie machen keine Gefangnen
bleib unter deiner Decke
und mach kein Geräusch.
Es beginnt an den Rändern:
Schamanen lesen Knochenwurf
und Vogelflug.
Es wird alles verändern.
Die Schlachtenbummler
springen auf den letzten Zug.
Laß uns den Bach runtergehn
endlich den Bach runtergehn.
Wir wollen ins Meer
denn da kommen wir her.
Laß uns kein Land mehr sehn
Tötet Unschuldige !
Steht auf ihrem kleid.
Tötet Unschuldige !
Endlich ist es soweit.
Tötet Unschuldige !
Wer noch Gründe hat
lügt.
Tötet Unschuldige !
Wer verloren ist
siegt.
Laß uns den Bach runtergehn
endlich den Bach runtergehn.
Wir wollen ins Meer
denn da kommen wir her.
Laß uns kein Land mehr sehn
Im Gestein sind Gedichte
die eitle Tierart aufgehoben atemlos.
Für Fremde nicht zu entziffern
das letzte Wort behalten
Wasser
Wind und moos.
Tradução da letra
quando te virares.
Funcionam como hipnose.:
Enquanto conduzes, aprendes o que fazer e deixas para trás.
Mil padres gananciosos
vasculhem as nossas cidades
à carne enfraquecida.
Eles não fazem prisioneiros
fica debaixo do cobertor.
e não faças barulho.
Começa nas bordas:
Xamãs a ler "atirar ossos"
e voo de pássaros.
Vai mudar tudo.
Os Matadouros
salta para a última curva.
Vamos pelo cano abaixo.
finalmente vai pelo cano abaixo.
Queremos ir para o mar
porque é de lá que nós viemos.
Não vamos ver mais Terra
Matem Pessoas Inocentes !
Fica em cima do vestido.
Matem Pessoas Inocentes !
Finalmente chegou a hora.
Matem Pessoas Inocentes !
Que ainda tem razões
estar.
Matem Pessoas Inocentes !
Que está perdido
Vitoria.
Vamos pelo cano abaixo.
finalmente vai pelo cano abaixo.
Queremos ir para o mar
porque é de lá que nós viemos.
Não vamos ver mais Terra
In The Rock are poems
a espécie animal vaidosa ergueu-se sem fôlego.
Para estranhos não decifrarem
manter a última palavra
Agua
Vento e musgo.