Heinz aus Wien — Wärst du nicht mehr so letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Wärst du nicht mehr so" de Heinz aus Wien.
Letra
Der gleiche Film tagein tagaus
Zur selben Zeit
Ich geh rein und du gehst raus
Das geht zu weit
Ich denk hin und her
Das kanns nicht sein
Nicht mehr
Manchmal fällt's mir schwer
Und ich wünsch mir wen anderen her
Wärst du nicht mehr so
Wärst du nicht mehr so
Wärst du nicht mehr
Wär ich todunglücklich
Wärst du nicht mehr so
Wärst du nicht mehr so
Wärst du nicht mehr
Wär ich todunglücklich
Differenzierte Differenzen
In der Überzahl
Ohne konsequente Konsequenzen
Ein für's andere mal
Oft freu ich mich sehr
Doch meistens weniger
Manchmal fällt's mir schwer
Und ich wünsch mir wen andern her
Wärst du nicht mehr so
Wärst du nicht mehr so
Wärst du nicht mehr
Wär ich todunglücklich
Wärst du nicht mehr so
Wärst du nicht mehr so
Wärst du nicht mehr
Wär ich todunglücklich
Wärst du nicht mehr so
Wärst du nicht mehr so
Wärst du nicht mehr
Wär ich todunglücklich
Wärst du nicht mehr so
Wärst du nicht mehr so
Wärst du nicht mehr
Wär ich todunglücklich
Tradução da letra
O mesmo filme Dia após dia
Ao mesmo tempo
Eu entro e tu sais.
Isto vai longe demais.
Eu penso para trás e para a frente
Não pode ser.
Mais
Às vezes é difícil para mim
E desejo outra pessoa
Não foi?
Não foi?
Já não eras
Se eu fosse mortalmente infeliz
Não foi?
Não foi?
Já não eras
Se eu fosse mortalmente infeliz
Diferenças Diferenciadas
Na maioria
Sem consequências consistentes
Um para outro tempo
Muitas vezes estou muito feliz.
Mas principalmente menos
Às vezes é difícil para mim
E desejo outra pessoa
Não foi?
Não foi?
Já não eras
Se eu fosse mortalmente infeliz
Não foi?
Não foi?
Já não eras
Se eu fosse mortalmente infeliz
Não foi?
Não foi?
Já não eras
Se eu fosse mortalmente infeliz
Não foi?
Não foi?
Já não eras
Se eu fosse mortalmente infeliz