Heino — Wir Lagen Vor Madagaskar letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wir Lagen Vor Madagaskar" de Heino.

Letra

Wir Lagen Vor Madagaskar
Und hatten die Pest an Bord.
In den Kübeln da faulte das Wasser
Und mancher ging über Bord.
Ahoi! Kameraden. Ahoi, ahoi.
Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl.
Wenn das Schifferklavier an Bord ertönt,
Ja da sind die Matrosen so still,
Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt,
Die er gerne einmal wiedersehen will.
Ahoi! Kameraden
Und sein kleines Mädel, das sehnt er sich her,
Das zu Haus so heiß ihn geküßt!
Und dann schaut er hinaus auf das weite Meer,
Wo fern seine Heimat ist.
Ahoi! Kameraden
Wir lagen schon vierzehn Tage,
Kein Wind in den Segeln uns pfiff.
Der Durst war die größte Plage,
Dann liefen wir auf ein Riff.
Ahoi! Kameraden
Der Langbein der war der erste,
Der soff von dem faulen Naß.
Die Pest gab ihm das Letzte,
Man schuf ihm ein Seemannsgrab.
Ahoi! Kameraden
Und endlich nach 30 Tagen,
Da kam ein Schiff in Sicht,
Jedoch es fuhr vorüber
Und sah uns Tote nicht.
Ahoi! Kameraden
Kameraden, wann sehn wir uns wieder,
Kameraden, wann kehren wir zurück,
Und setzen zum Trunke uns nieder
Und genießen das ferne Glück.
Ahoi! Kameraden

Tradução da letra

Estávamos Em Frente A Madagáscar
E tinha a peste a bordo.
Nos baldes apodreceram a água
E alguns exageraram.
Ahoy! Camaradas mortos. Olá, Olá.
Adeus menina, adeus, adeus.
Quando o piano do navio soa a bordo ,
Sim, os marinheiros são tão silenciosos.,
Porque todos anseiam pela sua pátria,
Que ele quer ver novamente.
Ahoy! Camaradas mortos
E a sua menina, é por isso que ele anseia,
A casa tão boa beijou-o!
E então ele olha para o mar largo,
Onde o fern é a casa dele.
Ahoy! Camaradas mortos
Éramos 14 dias.,
Nenhum vento nas velas assobiava-nos.
A sede foi a maior Praga,
Depois corremos para um recife.
Ahoy! Camaradas mortos
A perna que foi a primeira,
A bebida do preguiçoso molhado.
A praga deu-lhe o último,
Ele foi feito um túmulo de marinheiro.
Ahoy! Camaradas mortos
E finalmente depois de 30 dias,
Havia um navio à vista.,
Mas passou
E não nos viu mortos.
Ahoy! Camaradas mortos
Camaradas, quando voltaremos a ver-nos?,
Camaradas, quando voltamos?,
E põe-nos na Trunke
E desfruta da felicidade distante.
Ahoy! Camaradas mortos