Heidevolk — Gelre 838, Wychaert letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Gelre 838, Wychaert" de Heidevolk.
Letra
In’t oude veld bij het keulsche land
Daar waar den grote mispelboom stonde
Daar leefde het ondier, den gelresche draak
Geen enkel man die hem aan konde
Er stond ene slot van de heer van pont
Gezegend was hij met twee kloeke zonen
En den jongste, wychaert zijn naam,
In stille verlooft met een hamelandsch schone
Hoor den draak met luide geruchte in den donkere nachten
Daar wychaert zijn groot zwaard zal heffen en den ondier zal slachten
Hoor den draak met luide geruchte in den donkere nachten
Daar wychaert zijn groot zwaard zal heffen en den ondier zal slachten
Wychaert kwam aan bij het meiske d’r vader
De vader die zat in zijn grote troon
Hij zeit: wychaert gij zult moed moeten tonen
Om te beminnen mijn dochter zo schoon
Zo sprong hij te paard, wychaert ging nu heen
En gespte om, zijn groot sterk zwaard
Rijdend over den gelresche velden
Moedig en onverschrokken van aard
Het dier lag al altijd onder den mispel
Zo stapte wychaert moedig naar voren
Den draak brulde luidkeels: gelre! gelre!
Het was tot in weiden omtrek te horen
Met dank aan zijn dolk geerfd van zijn vader
Stak hij het met slechts een goede steek
Zieltogend lag het aan wychaerts voeten
Alwaar het van zijn wonden bezweek
Het volk juichte luid en riepen hem na
«de doder van gelre is den ware held»
Hij kreeg zijn kasteel en schatten zo veel
En hamelands deerne, zo werd het verteld
Het kleine geveste kreeg tevens zijn naam
Den trotsche naam: gelre!
Daar is het land van gelre gesticht
Daar is ons gelderland ontstaan
Tradução da letra
No antigo campo junto à terra keulsche
Onde a grande árvore errou
Ali vivia a besta, o Dragão Amarelo.
Nenhum homem lhe podia tocar.
Havia uma fechadura do Sr. van pont
Abençoado fosse ele com dois filhos.
E o mais novo, o nome de wychaert.,
Em casamento silencioso com um hamelandsch limpo
Ouve o dragão com barulhos altos nas noites escuras
Como wychaert levantará a sua grande espada e matará a Besta.
Ouve o dragão com barulhos altos nas noites escuras
Como wychaert levantará a sua grande espada e matará a Besta.
Wychaert chegou ao pai da rapariga.
O pai que se sentou no seu grande trono
Ele disse: wychaert terás coragem
Amar a minha filha tão limpa
Então ele saltou a cavalo, wychaert foi agora
E cuspiu, a sua grande espada forte
Cavalgando pelos campos
Corajoso e destemido na natureza
O animal estava sempre debaixo da cúpula.
Assim wychaert corajosamente avançou
Gelre!
Foi ouvido em pastos durante quilómetros.
Graças à sua adaga herdada do Pai
Ele esfaqueou - o com apenas um bom ponto.
Soulful, estava nos pés de wychaert.
Apesar de ter sucumbido das suas feridas
O povo gritou e chamou por ele.
"o assassino de gelre é o verdadeiro herói»
Ele tem tanto o seu castelo e tesouros
E hamelands deerne, foi dito
O pequeno emplumado também tem o seu nome.
O nome orgulhoso, gelre!
Há a terra de gelre fundada
Foi aí que surgiu o nosso gelderland.