Hawksley Workman — Snow Angel letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Snow Angel" de Hawksley Workman.

Letra

Where have you gone now, my snow angel?
I kind of miss your feet underneath the table
Where did you get to, my snow angel?
(Oh) Do you love me, do you love me,
Or are you gone for good now?
And did you mean to melt away so fast?
(I guess I never should have asked)
And maybe I will have to start
(To let the pieces fall apart)
And maybe I will be alright
I always picture you
Standing in the sunlight
I see the rays upon your shoulder
And a flowing dress in pure white
Come here by the fireplace, my snow angel
(Oh) Do you love me, do you love me,
Or are you gone for good now?
And did you mean to melt away so fast?
(I guess I never should have asked)
And maybe I will have to start
(To let the pieces fall apart)
And maybe I will be alright
Maybe you’re the strong one having your convictions
And I’m just the lonely one doing up the dishes
I wish I would have known that was our last kiss then
(Oh) Do you love me, do you love me,
Or are you gone for good now?
And did you need to melt away so fast?
(I guess I never should have asked)
And maybe I will have to start
(To let the pieces fall apart)
And maybe I will be alright
(Oh, oh)
And if the sadness was a fact, well you know we’re all human
And a mountain of compassion just might keep us from undoin'
You’re just a butterfly out in the garden
(Oh) Do you love me, do you love me,
Or are you gone for good now?
And did you mean to melt away so fast?
(I guess I never should have asked)
And maybe I will have to start
(To let the pieces fall apart)
And maybe I will be alright

Tradução da letra

Para onde foste agora, meu anjo da neve?
Sinto falta dos teus pés debaixo da mesa.
Onde te meteste, meu anjo da neve?
Amas-me, amas-me?,
Ou vais-te embora de vez?
E querias derreter tão depressa?
(Acho que nunca deveria ter perguntado)
E talvez tenha de começar
(To let the pieces fall apart)
E talvez eu fique bem
Imagino-te sempre
De pé à luz do sol
Vejo os raios no teu ombro.
E um vestido de branco puro,
Vem aqui perto da lareira, meu anjo da neve
Amas-me, amas-me?,
Ou vais-te embora de vez?
E querias derreter tão depressa?
(Acho que nunca deveria ter perguntado)
E talvez tenha de começar
(To let the pieces fall apart)
E talvez eu fique bem
Talvez sejas o forte com as tuas convicções.
E eu sou só a solitária a lavar a louça
Quem me dera ter sabido que era o nosso último beijo.
Amas-me, amas-me?,
Ou vais-te embora de vez?
E precisavas de derreter tão depressa?
(Acho que nunca deveria ter perguntado)
E talvez tenha de começar
(To let the pieces fall apart)
E talvez eu fique bem
(Oh, oh)
E se a tristeza fosse um facto, bem sabes que somos todos humanos.
E uma montanha de compaixão pode impedir-nos de desistir
És apenas uma borboleta no jardim
Amas-me, amas-me?,
Ou vais-te embora de vez?
E querias derreter tão depressa?
(Acho que nunca deveria ter perguntado)
E talvez tenha de começar
(To let the pieces fall apart)
E talvez eu fique bem