Haudegen — Wir kommen zurück letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Wir kommen zurück" de Haudegen.
Letra
Mir gefällt´s dir zuzuhören, wenn du lügst,
Wenn ich um die Wahrheit weiß.
Die Spiegel deiner Seele aus einem Mosaik zusammengefügt.
Die Fugen geben nach, wenn du weinst.
Nichts ist echt,
nichts wird dir gerecht.
Dein Blick entsetzt,
Mut, der dich verlässt.
Denn nichts ist echt,
beharre auf dein Recht.
Du wirst verletzt,
schick uns zum Teufel, jetzt erst recht!
Und wenn dann alle Winde verwehen,
Nichts in der Hand, weil sie uns alles nehmen,
Bleiben wir stehen und schrei´n es lauthals in die Welt: wir kommen zurück!
Denn wir wissen, dass der Wind sich dreht.
Wir holen zurück, was uns so fehlt.
Ihr werdet´s sehen,
wir schrei´n es lauthals in die Welt: willkommen im Glück!
Mir gefällt deine Enttäuschung, wenn du spürst, dass ich mich dir niemals füge.
Deine Welt zerbricht, diese Lügen halten der Wahrheit nicht mehr Stand,
sie sind deiner Worte müde.
Denn nichts ist echt,
nichts wird dir gerecht.
Dein Blick entsetzt,
Mut, der dich verlässt.
Nichts ist echt,
beharre auf dein Recht.
Du wirst verletzt,
schick uns zum Teufel, jetzt erst recht!
Und wenn dann alle Winde verwehen,
Nichts in der Hand, weil sie uns alles nehmen,
Bleiben wir stehen und schrei´n es lauthals in die Welt: wir kommen zurück!
Denn wir wissen, dass der Wind sich dreht.
Wir holen zurück, was uns so fehlt.
Ihr werdet´s sehen,
wir schrei´n es lauthals in die Welt.
Denn dieser Weg, den wir gehen, in der Hoffnung, was zu bewegen.
Dieser Weg, den wir gehen, wir gehen aufrecht durch das Leben.
Dieser Weg, den wir gehen, steht für Sonne nach dem Regen.
Dieser Weg, den wir gehen, gehen wir aufrecht durch das Leben.
Dieser Weg, den wir gehen, in der Hoffnung, was zu bewegen.
Und wenn dann alle Winde verwehen,
Nichts in der Hand, weil sie uns alles nehmen,
Bleiben wir stehen und schrei´n es lauthals in die Welt: wir kommen zurück!
Denn wir wissen, dass der Wind sich dreht.
Wir holen zurück, was uns so fehlt.
Ihr werdet´s sehen,
wir schrei´n es lauthals in die Welt: willkommen im Glück!
Willkommen im Glück!
(Dank an jenny für den Text)
Tradução da letra
Gosto de te ouvir quando estás a mentir.,
Quando souber a verdade.
Os espelhos da tua alma uniram-se num mosaico.
As articulações cedem quando choras.
Nada é real,
nada te fará justiça.
Seu olhar horrorizado,
Coragem que te deixa.
Porque nada é real,
insista na sua direita.
Estás a magoar-te.,
manda-nos para o inferno, especialmente agora!
E quando todos os ventos sopram,
Nada na mão, porque nos tiram tudo.,
Vamos parar e gritar para o mundo: vamos voltar!
Porque sabemos que o vento está a girar.
Recuperamos o que nos falta.
Os teus werdets vêem,
nós o santificamos alto no mundo: bem - vindo à felicidade!
Gosto da tua desilusão quando sentes que nunca me submeto a ti.
Seu mundo está quebrando, essas mentiras não podem mais suportar a verdade,
estão fartos das tuas palavras.
Porque nada é real,
nada te fará justiça.
Seu olhar horrorizado,
Coragem que te deixa.
Nada é real,
insista na sua direita.
Estás a magoar-te.,
manda-nos para o inferno, especialmente agora!
E quando todos os ventos sopram,
Nada na mão, porque nos tiram tudo.,
Vamos parar e gritar para o mundo: vamos voltar!
Porque sabemos que o vento está a girar.
Recuperamos o que nos falta.
Os teus werdets vêem,
nós santificamo-lo em voz alta no mundo.
Porque assim vamos, esperando o que mudar.
Este caminho que percorremos, caminhamos em pé através da vida.
Este caminho que tomamos significa sol após chuva.
Assim caminhamos, caminhamos em pé através da vida.
Vamos por aqui, à espera do que fazer.
E quando todos os ventos sopram,
Nada na mão, porque nos tiram tudo.,
Vamos parar e gritar para o mundo: vamos voltar!
Porque sabemos que o vento está a girar.
Recuperamos o que nos falta.
Os teus werdets vêem,
nós o santificamos alto no mundo: bem - vindo à felicidade!
Bem-vindo à felicidade!
(Agradecimentos a jenny para o texto)