Harry Nilsson — Simon Smith and the Amazing Dancing Bear letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Simon Smith and the Amazing Dancing Bear" de Harry Nilsson.

Letra

I may go out tomorrow if I can borrow a coat to wear
Oh, I’d step out in style with my sincere smile and my dancing bear
Outrageous, alarming, courageous, charming
Oh, who would think a boy and bear
Could be well accepted everywhere
It’s just amazing how fair people can be Seen at the nicest places where well-fed faces all stop to stare
Making the grandest entrance is Simon Smith and his dancing bear
They’ll love us, won’t they?
They feed us, don’t they?
Oh, who would think a boy and bear
Could be well accepted everywhere
It’s just amazing how fair people can be Who needs money when you’re funny?
The big attraction everywhere
Will be Simon Smith and his dancing bear
It’s Simon Smith and the amazing dancing bear

Tradução da letra

Posso sair amanhã se me emprestares um casaco para vestir.
Oh, eu sairia com estilo com o meu sorriso sincero e o meu urso dançante
Ultrajante, alarmante, corajoso, charmoso
Oh, quem pensaria que um rapaz e um urso
Poderia ser bem aceite em todo o lado
É incrível como as pessoas podem ser vistas nos lugares mais bonitos onde caras bem alimentadas param para olhar
A entrada mais grandiosa é Simon Smith e o seu urso dançarino.
Vão adorar-nos, não vão?
Eles alimentam-nos, não é?
Oh, quem pensaria que um rapaz e um urso
Poderia ser bem aceite em todo o lado
É incrível como pessoas justas podem ser que precisam de dinheiro quando és Engraçado?
A grande atracção por todo o lado
Será Simon Smith e o seu urso dançarino.
É Simon Smith e o incrível urso dançarino.