Hank Thompson — Country Bumpkin letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Country Bumpkin" de Hank Thompson.
Letra
He walked into the bar and parked his lanky frame upon a tall barstool
And with a long soft Southern drawl said
«I'll just have a glass of anything that’s cool»
A barroom girl with hard and knowing eyes slowly looked him up and down
And she thought «I wonder how on earth
That country bumpkin found his way to town»
She said «Hello, country bumpkin»
«How's the frost out on the pumpkin?»
«I've seen some sights but, man, you’re somethin'»
«Where'd ya come from, country bumpkin?»
It was just a short year later in a bed of joy-filled tears yet death-like pain
Into this wondrous world of many wonders one more wonder came
That same woman’s face was wrapped up In a raptured look of love and tenderness
As she marveled at the soft and warm and cuddly boy-child feeding at her breast
And she said «Hello, country bumpkin»
«Fresh as frost out on the pumpkin»
«I've seen some sights but, babe, you’re somethin'»
«Mamma loves her country bumpkin»
Forty years of hard work later in a simple, quiet and peaceful country place
The heavy hand of time had not erased
The raptured wonder from the woman’s face
She was lying on her deathbed knowing fully well her race was nearly run
But she softly smiled and looked into the sad eyes of her husband and her son
And she said «So long, country bumpkin»
«The frost is gone now from on the pumpkin»
«I've seen some sights and life’s been somethin'»
«See you later, country bumpkin»
She said «So long, country bumpkin»
«The frost is gone now from on the pumpkin»
FADE
«I've seen some sights and life’s been somethin'»
Tradução da letra
Ele entrou no bar e estacionou a sua moldura em cima de um banco de bar alto.
E com um longo e suave desenho Sul disse
"Quero um copo de qualquer coisa que seja fixe»
Uma rapariga de bar com olhos duros e conhecedores olhou-o lentamente para cima e para baixo.
E ela pensou: "Eu me pergunto como na terra
Aquele campónio encontrou o caminho para a cidade.»
Ela disse " Olá, campónio»
"Como está o gelo na abóbora?»
"Eu vi algumas vistas, mas, meu, tu és alguma coisa"»
"De onde vieste, campónio?»
Foi apenas um pequeno ano depois, numa cama de lágrimas cheias de alegria, mas dor como a morte.
Neste mundo maravilhoso de muitas maravilhas veio mais uma maravilha
A cara da mesma mulher estava embrulhada num olhar arrebatado de amor e ternura.
Enquanto ela maravilhava-se com a criança macia, quente e fofinha a alimentar-se do seu peito
E ela disse "Olá, campónio»
"Fresco como gelo na abóbora»
"Eu vi algumas vistas, mas, querida, tu és alguma coisa"»
"A mamã adora o seu campónio»
Quarenta anos de trabalho duro mais tarde em um lugar de campo simples, tranquilo e Pacífico
A mão pesada do tempo não tinha apagado
A maravilha arrebatada do rosto da mulher
Ela estava deitada no seu leito de morte sabendo perfeitamente que a sua raça estava quase a correr.
Mas ela sorria suavemente e olhava nos olhos tristes do seu marido e do seu filho.
E ela disse: "adeus, campónio»
"A geada foi-se agora a partir da abóbora»
"Vi alguns pontos turísticos e a vida tem sido algo»
"Até logo, campónio»
Ela disse: "adeus, campónio»
"A geada foi-se agora a partir da abóbora»
DESAPARECER
"Vi alguns pontos turísticos e a vida tem sido algo»