Hammers of Misfortune — Sacrifice the End letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sacrifice the End" de Hammers of Misfortune.
Letra
Costly, the light of the moon
Saturated in red
Cast the blood on the stone
My Sacrifice
Blood sacrifice
Wood-Demons:
Spare the horses
Spare the bats
Spare the chickens,
Dogs and cats
Spare the oxen
Spare the plant
Lofty dove and
Lowly ant
When the Ax is free again
The mortal’s cursed reign shall end
Slay the ones who chop and cut
Slay them in their wooden huts
Slay the ones who slay the birds
Slay the ones who speak with words
Slay the ones with tools and games
Slay the ones who’s gods have names
And as I watch the slaughter
My kingdom swiftly ends
I recognize the slayers
They are my childhood friends
The blood-ax strangely silent
As all these mortals die
Together we could save them
But I’ve no will to try Why???
Of the wood you are
Soil and dust you are
Of the Stone you are
Wind and rain you are
Not of human mind
Nor of mortal life
Yes you are my son
And your work is done
See me as the creator
Of your destiny
You have a void to fill
Full with your elusive life
You are He
(The End)
Tradução da letra
Caro, a luz da lua
Saturados em vermelho
Lançar o sangue na pedra
O Meu Sacrifício
Sacrifício de sangue
Demónios Da Madeira:
Poupe os cavalos.
Poupe os morcegos.
Poupe as galinhas,
Cães e gatos
Poupe os bois.
Poupe a fábrica
Lofty dove e
Formiga baixa
Quando o machado estiver livre novamente
O reinado amaldiçoado do mortal terminará.
Matem os que cortam e cortam
Matem-nos nas cabanas de madeira.
Matem os que matam os pássaros
Matem aqueles que falam com palavras
Matar aqueles com ferramentas e jogos
Matem os deuses que têm nomes
E enquanto vejo o massacre
O meu reino acaba rapidamente.
Reconheço os matadores.
São meus amigos de infância.
O machado de sangue estranhamente silencioso
Enquanto todos estes mortais morrem
Juntos podemos salvá-los.
Mas não tenho vontade de tentar porquê???
Da madeira que és
Terra e pó tu és
Da Pedra que és
Vento e chuva você é
Não da mente humana
Nem da vida mortal.
Sim, és meu filho.
E o teu trabalho está feito.
Vê - me como o criador
Do teu destino
Tens um vazio para preencher.
Cheia da tua vida esquiva
Tu és ele.
(final)